Organized crime, I want to state emphatically, is in the Western Balkans. | UN | وأود أن أؤكد بصورة قاطعة إن الجريمة المنظمة موجودة في منطقة غرب البلقان. |
As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. | UN | وعلى سبيل الأولوية، فإن سلوفاكيا تتابع عن كثب التطورات في غرب البلقان. |
They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. | UN | وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية. |
They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. | UN | وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية. |
The full cooperation of western Balkan countries with the ICTY is a precondition for rapprochement with the European Union. | UN | وإن التعاون التام لدول غرب البلقان مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا شرط مسبق للتقارب مع الاتحاد الأوروبي. |
To a large extent, assistance is provided to countries in the Western Balkans and Eastern Europe. | UN | وتقدَّم المساعدة إلى حد كبير إلى بلدان في غرب البلقان وأوروبا الشرقية. |
EEC Trust Fund for Western Balkans SALW Control Support Plan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان |
Therefore, we pledge our continued support for the efforts of the international community to restore stability in the Western Balkans. | UN | ولذا، نتعهد بتقديم دعمنا الثابت للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل إعادة استتباب الاستقرار في منطقة غرب البلقان. |
We have proven experience in this field in the Western Balkans. | UN | إذ أن لدينا تجربة ثابتة في هذا الميدان في غرب البلقان. |
EEC Trust Fund for Western Balkans SALW Control Support Plan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان |
A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. | UN | كما أن الشراكة السليمة والعملية بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في غرب البلقان وأفغانستان وأفريقيا تتسم بأهمية بالغة أيضا. |
Bulgaria continues to make its contribution to the international peacekeeping efforts in the Western Balkans, Afghanistan, Iraq and Africa. | UN | وتواصل بلغاريا مساهمتها في الجهود الدولية لحفظ السلام في غرب البلقان وأفغانستان والعراق وأفريقيا. |
To overcome the divisions of the past, Europe offered a European future to the people of the Western Balkans. | UN | وللتغلب على انقسامات الماضي، عرضت أوروبا مستقبلا أوروبيا على شعوب منطقة غرب البلقان. |
My country's absolute dedication to joining the EU is shared by all the countries of the Western Balkans. | UN | والتفاني المطلق لدى بلدي في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي هو تفان تتشاطره جميع بلدان غرب البلقان. |
This position expressed by the President of Albania is not in the interest of stability in the region of Western Balkans. | UN | إن الموقف الذي أعرب عنه رئيس ألبانيا ليس في مصلحة استقرار منطقة غرب البلقان. |
As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. | UN | وعلى سبيل الأولوية، دأبت سلوفاكيا على متابعة التطورات في غرب البلقان. |
Coordinated donor assistance to help countries in the Western Balkans to assess and improve airport security. | UN | :: تنسيق مساعدة الجهات المانحة لمساعدة البلدان في غرب البلقان لتقييم وتحسين أمن المطارات. |
What Romania wishes to see in the Western Balkans is sustainable security and stability, based on democracy, freedom and tolerance. | UN | إن ما تود رومانيا أن تراه في غرب البلقان هو الأمن والاستقرار المستدامان القائمان على أساس الديمقراطية والحرية والتسامح. |
Slovenia is making a special effort to provide assistance to the neighbourly western Balkan countries in the field of justice and home affairs. | UN | وتبذل سلوفينيا جهدا خاصا من أجل تقديم المساعدة إلى بلدان غرب البلقان المجاورة في مجال العدالة والشؤون الداخلية. |
We wish for the European integration processes of the western Balkan countries to move forward. | UN | ونتمنى لعمليات الاندماج الأوروبية لبلدان منطقة غرب البلقان أن تمضي قدما. |
We hope that all western Balkan States will make fighting it a priority. | UN | ويحدونا الأمل أن تولي جميع دول غرب البلقان الأولوية لمكافحتها. |