Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
The Convention entered into force for Guatemala on 1 May 2011. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى غواتيمالا في 1 أيار/مايو 2011. |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Assistance to Guatemala in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان |
Another important strategy is the Programme to Combat Exclusion in Guatemala (PLCE), in the context of the financing agreement signed between the European Union and Guatemala on 15 December 2004. | UN | :: ومن ضمن الاستراتيجيات الهامة الأخرى تنفيذ برنامج مكافحة التهميش في غواتيمالا في إطار اتفاق التمويل الموقع بين الاتحاد الأوروبي وجمهورية غواتيمالا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Delegate of Guatemala to the Inter-American Juridical Council of the Organization of American States, fourth meeting, Mexico, 1956. | UN | مندوب غواتيمالا في مجلس البلدان اﻷمريكية لفقهاء القانون، التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية، الاجتماع الرابع، بالمكسيك، ١٩٥٦. |
Participated as representative of Guatemala at the Conference of the States Parties and other conferences on UNCAC. | UN | شاركت بصفة ممثل غواتيمالا في مؤتمر الدول الأطراف وغيره من المؤتمرات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
8. The Republic of Guatemala is the northernmost of the countries of Central America. | UN | ٨- تقع جمهورية غواتيمالا في أقصى الشمال من بلدان أمريكا الوسطى. |
Appreciation was also expressed for the role of the Guatemalan Government in the process of collective return to Guatemala. | UN | وأعرب عن التقدير أيضا لدور حكومة غواتيمالا في عملية العودة الجماعية إلى غواتيمالا. |
8. The Committee notes with appreciation the establishment of the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) on 12 December 2006. | UN | 8- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The Ministry of the Interior had been working with MINUGUA on the issue of training. | UN | وقد تعاونت وزارة الداخلية مع بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في مسألة التدريب. |
Similarly, article 46 of the Constitution states that, in matters of human rights, treaties and conventions accepted and ratified by Guatemala take precedence over internal law. | UN | كما تنص المادة 46 منه على أن للاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي انضمت إليها غواتيمالا في مجال حقوق الإنسان الأسبقية على قواعد القانون الداخلي. |