| Immediate priority has been given to providing reinforcements for the Liberian National Police county headquarters and the Guthrie rubber plantation. | UN | وقد أعطيت أولوية عاجلة لتقديم التعزيزات لقيادة الشرطة الوطنية الليبرية على مستوى المقاطعات ومزرعة شجر المطاط في غوثري. |
| What are you, Woody Guthrie? Randy, you're not a farmer. | Open Subtitles | ما أنت، وودي غوثري راندي، أنت لست أحد المزارعين؟ |
| At the 5th meeting, Ms. Guthrie reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة غوثري تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
| The situation at the plantations improved significantly during the period, with long-standing issues at the Guthrie and Sinoe plantations being addressed. | UN | وقد تحسنت الحالة في مزارع المطاط بدرجة كبيرة أثناء الفترة، مع معالجة مسائل قائمة منذ أمد بعيد في مزرعتي غوثري وسينوي. |
| Ms. Jeannine Guthrie NGO Liaison (Asia) Counsel | UN | السيدة جانين غوثري مسؤولة عن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية |
| The illegal occupation and exploitation of rubber plantations, including the Guthrie, Sinoe, Cavalla and Cocopa plantations, needs to be urgently addressed. | UN | ومن اللازم التصدي على نحو عاجل للاحتلال والاستغلال غير المشروعين لمزارع المطاط، ومن بينها مزارع غوثري وسينو وكافالا وكوكوبا. |
| Recently the Government of Liberia contracted the Rubber Planters Association of Liberia (RPAL) as an interim management team to operate the Guthrie rubber plantation. | UN | وتعاقدت الحكومة الليبرية مؤخرا مع الرابطة الليبرية لمزارعي المطاط للعمل كفريق إدارة مؤقت لإدارة مزرعة غوثري للمطاط. |
| The Mission continues to provide security at the Guthrie rubber plantation, which was recovered and placed under the management of an interim team established by the Government. | UN | وتواصل البعثة توفير الأمن في مزرعة غوثري للمطاط التي استعادتها الحكومة ووضعتها تحت إدارة فريق انتقالي. |
| Guthrie rubber plantation has been occupied for almost three years by former fighters, as has the Sinoe rubber plantation. | UN | وظل مقاتلون سابقون يحتلون مزرعة غوثري للمطاط لمدة قاربت الثلاث سنوات، على غرار مزرعة سينو للمطاط. |
| In this regard, UNMIL provided support to the Government in re-establishing its authority over the Guthrie Rubber Plantation. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة الدعم للحكومة لإعادة بسط سلطتها على مزارع غوثري للمطاط. |
| Even if I believe that, which I definitely do not, that job would go to Neal Hudson or Rollie Guthrie. | Open Subtitles | ,حتى لو صدقت ذلك ,والذي لا أصدقه بتاتا تلك الوظيفه ستعود لنيل .هدسون أو رولي غوثري |
| Well, what about Guthrie? He's been here since dial-up. | Open Subtitles | حسنا , ماذا عن غوثري انه كان هنا منذ اختراع اتصال الانترنت |
| Dr. Guthrie, our residents handle procedures down here. | Open Subtitles | د, غوثري , الاطباء المقيمون يتولون .الاجراءات هنا |
| I don't mean like Woody Guthrie, wasting away in some hospital. | Open Subtitles | لا أعني مثل وودي غوثري مات في إحدى المستشفيات |
| 19. The independent expert visited the Guthrie Plantation, which was repossessed by the Government of Liberia, on 15 August 2006. | UN | 19- زارت الخبيرة المستقلة مزرعة غوثري التي استعادت ملكيتها حكومة ليبيريا في 15 آب/أغسطس 2006. |
| On 15 August, with the assistance of UNMIL, the Government officially re-established its control over the Guthrie rubber plantation. | UN | وفي 15 آب/أغسطس، وبمساعدة من البعثة، أعادت الحكومة فرض سيطرتها رسميا على مزارع غوثري للمطاط. |
| 186. The disruption of criminal activity in Guthrie has led to a number of incidents in the nearby area. | UN | 186-وأدى تعطيل الأنشطة الإجرامية في غوثري إلى وقوع عدد من الحوادث في المنطقة المجاورة. |
| After three and a half years of interim management, Guthrie Plantation was officially handed over to a private company in January 2010. | UN | وبعد ثلاث سنوات ونصف من الإدارة المؤقتة، جرى تسليم مزرعة غوثري رسمياً إلى شركة خاصة في كانون الثاني/يناير 2010. |
| 31. Similarly, the local authorities and human rights groups in Bomi and Cape Mount Counties expressed concern about the level of insecurity at the Guthrie plantation and surrounding villages, where ex-fighters are believed to be armed. | UN | 31 - وكذلك، أعربت السلطات المحلية وجماعات حقوق الإنسان في مقاطعتي بومي وكيب مونت عن قلقها إزاء مستوى انعدام الأمن في مزارع غوثري والقرى المحيطة بها حيث يُعتقد أن المقاتلين السابقين بها مسلحون. |
| 60. The poor human rights situation at the Guthrie rubber plantation has continued. | UN | 60 - وما زالت الحالة السيئة لحقوق الإنسان في مزرعة غوثري للمطاط مستمرة. |
| Our two Dr. Guthries are a bit of a mystery, aren't they? | Open Subtitles | الطبيبين غوثري كلاهما غامضان قليلا, أليس كذلك؟ |