It's pretty obvious this is where they changed vehicles. | Open Subtitles | ومن الواضح جدا هذا هو المكان غيروا المركبات. |
they changed the schedule. It's at least three tellers. | Open Subtitles | لقد غيروا الجدول هنالك على الاقل ثلاثة مصرفيين |
Yeah, but they may have changed direction after I saw them. | Open Subtitles | أجل، ولكن قد يكونون قد غيروا إتجاههم بعد أن رأيتهم |
The last update of the roster of experts took place in 1998 and many of the government-nominated experts may have changed their positions since. | UN | وجرى آخر استكمال لقائمة الخبراء في عام 1998، وربما يكون العديد من الخبراء المرشحين من الحكومات قد غيروا مواقفهم منذ ذلك الوقت. |
Broadcasts are being sent on a periodic basis reminding staff members to inform the Section whenever they change their residence. | UN | وتُرسل نشرات على أساس دوري لتذكير الموظفين بإخبار قسم الأمن كلما غيروا أماكن إقامتهم. |
During the reporting period, 7 staff who were new to the Mission or had changed accommodation requested a security survey | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب 7 موظفين التحقوا بالبعثة حديثا أو غيروا أماكن إقامتهم إجراء دراسة استقصائية أمنية |
They just switched the mission profile from capture to kill. | Open Subtitles | لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل. |
Guess what, I've been this close to people who actually did change the world, and it turns out I like being an Indian better than I like trying to be a chief. | Open Subtitles | احزري ماذا كنت بهذا القرب لناس غيروا العالم بالفعل و بدا انني أفضل ان أكون هندياً |
they changed every traffic light to get us here. | Open Subtitles | لقد غيروا جميع أشارات الضوئية لجلبنا الى هنا |
Well, they changed the curtains, but everything else is the same. | Open Subtitles | لقد غيروا الستائر, ولكن كل شيء آخر بقي كما هو |
Every city, here's what happened, in India, they changed a bunch of the city names about 10 years ago. | Open Subtitles | كل مدينة ، هذا ما حدث في الهند لقد غيروا اسماء مجموعة من المدن منذ 10 سنوات |
They have changed the local administrators, appointed new governors and changed the telephone system. | UN | لقد غيروا الإداريين المحليين وعينوا محافظين جددا وغيروا نظام التليفونات. |
They have changed the global agenda and made access to treatment a right and a global entitlement. | UN | لقد غيروا البرنامج العالمي وجعلوا الحصول على العلاج حق والتزام عالمي. |
In two hours, these men changed the world forever. | Open Subtitles | في ساعتين، هؤلاء الرجال غيروا العالم إلى الأبد. |
they changed the alarm codes, man. Those bastards didn't trust me. | Open Subtitles | لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار الحمقى لم يكونوا يثقوا بي |
Of the 39 replies received by the secretariat, 11 experts reported that they had changed their e-mail address. | UN | وقد تلقت الأمانة ٣٩ رداً أفاد ١١ خبيراً فيها بأنهم غيروا عنوانهم الإلكتروني. |
In this way they basically changed their status from refugee into internally displaced person (IDP). | UN | وبهذا فإنهم غيروا أساساً وضعهم من لاجئين إلى مشردين داخلياً. |
And what if they change the rules so only girls keep their powers? | Open Subtitles | ماذا لو غيروا القوانين لتكون الفتيات هي مَن تَستطع الاحتفاظ بقواها فقط؟ |
And what if they change the rules so only girls keep their powers? | Open Subtitles | ماذا لو غيروا القوانين لتكون الفتيات هي مَن تَستطع الاحتفاظ بقواها فقط؟ |
There proved not to be a statistically significant difference between the sexes among those who had changed job during the previous two years. | UN | وثبت عدم وجود فوارق إحصائية كبيرة بين الجنسين بالنسبة لمن غيروا وظائفهم أثناء السنتين الماضيتين. |
They just switched the mission profile from capture to kill. | Open Subtitles | لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل. |
Okay, okay. change the show however you want! | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، غيروا بالبرنامج قدر ما تريدون اجعلوه بالضبط مثل باقي الهراء في مجموعة قنواتكم |
They've changed his schedule and they're going to make it work. | Open Subtitles | لقد غيروا جدول الأعمال وسيرتبون كل الأمور. |
All right, now switch, switch. I want to talk to my favorite grandson. | Open Subtitles | هيا غيروا الاماكن انا اريد التحدث الى حفيدى المفضل |
This delay in the age for changing to reserve status affects only those who changed or considered changing to the former active reserve status for reasons of age. | UN | وهذا التأخير في سن الانتقال إلى الخدمة الاحتياطية لا يمس إلا الأفراد الذين غيروا وضعهم أو يفكرون في تغييره إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية السابقة بسبب السن. |