"غيروا" - Translation from Arabic to English

    • they changed
        
    • have changed
        
    • changed the
        
    • changed their
        
    • they change
        
    • had changed
        
    • switched
        
    • change the
        
    • 've changed
        
    • switch
        
    • who changed
        
    It's pretty obvious this is where they changed vehicles. Open Subtitles ومن الواضح جدا هذا هو المكان غيروا المركبات.
    they changed the schedule. It's at least three tellers. Open Subtitles لقد غيروا الجدول هنالك على الاقل ثلاثة مصرفيين
    Yeah, but they may have changed direction after I saw them. Open Subtitles أجل، ولكن قد يكونون قد غيروا إتجاههم بعد أن رأيتهم
    The last update of the roster of experts took place in 1998 and many of the government-nominated experts may have changed their positions since. UN وجرى آخر استكمال لقائمة الخبراء في عام 1998، وربما يكون العديد من الخبراء المرشحين من الحكومات قد غيروا مواقفهم منذ ذلك الوقت.
    Broadcasts are being sent on a periodic basis reminding staff members to inform the Section whenever they change their residence. UN وتُرسل نشرات على أساس دوري لتذكير الموظفين بإخبار قسم الأمن كلما غيروا أماكن إقامتهم.
    During the reporting period, 7 staff who were new to the Mission or had changed accommodation requested a security survey UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب 7 موظفين التحقوا بالبعثة حديثا أو غيروا أماكن إقامتهم إجراء دراسة استقصائية أمنية
    They just switched the mission profile from capture to kill. Open Subtitles لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل.
    Guess what, I've been this close to people who actually did change the world, and it turns out I like being an Indian better than I like trying to be a chief. Open Subtitles احزري ماذا كنت بهذا القرب لناس غيروا العالم بالفعل و بدا انني أفضل ان أكون هندياً
    they changed every traffic light to get us here. Open Subtitles لقد غيروا جميع أشارات الضوئية لجلبنا الى هنا
    Well, they changed the curtains, but everything else is the same. Open Subtitles لقد غيروا الستائر, ولكن كل شيء آخر بقي كما هو
    Every city, here's what happened, in India, they changed a bunch of the city names about 10 years ago. Open Subtitles كل مدينة ، هذا ما حدث في الهند لقد غيروا اسماء مجموعة من المدن منذ 10 سنوات
    They have changed the local administrators, appointed new governors and changed the telephone system. UN لقد غيروا الإداريين المحليين وعينوا محافظين جددا وغيروا نظام التليفونات.
    They have changed the global agenda and made access to treatment a right and a global entitlement. UN لقد غيروا البرنامج العالمي وجعلوا الحصول على العلاج حق والتزام عالمي.
    In two hours, these men changed the world forever. Open Subtitles في ساعتين، هؤلاء الرجال غيروا العالم إلى الأبد.
    they changed the alarm codes, man. Those bastards didn't trust me. Open Subtitles لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار الحمقى لم يكونوا يثقوا بي
    Of the 39 replies received by the secretariat, 11 experts reported that they had changed their e-mail address. UN وقد تلقت الأمانة ٣٩ رداً أفاد ١١ خبيراً فيها بأنهم غيروا عنوانهم الإلكتروني.
    In this way they basically changed their status from refugee into internally displaced person (IDP). UN وبهذا فإنهم غيروا أساساً وضعهم من لاجئين إلى مشردين داخلياً.
    And what if they change the rules so only girls keep their powers? Open Subtitles ماذا لو غيروا القوانين لتكون الفتيات هي مَن تَستطع الاحتفاظ بقواها فقط؟
    And what if they change the rules so only girls keep their powers? Open Subtitles ماذا لو غيروا القوانين لتكون الفتيات هي مَن تَستطع الاحتفاظ بقواها فقط؟
    There proved not to be a statistically significant difference between the sexes among those who had changed job during the previous two years. UN وثبت عدم وجود فوارق إحصائية كبيرة بين الجنسين بالنسبة لمن غيروا وظائفهم أثناء السنتين الماضيتين.
    They just switched the mission profile from capture to kill. Open Subtitles لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل.
    Okay, okay. change the show however you want! Open Subtitles حسناً ، حسناً ، غيروا بالبرنامج قدر ما تريدون اجعلوه بالضبط مثل باقي الهراء في مجموعة قنواتكم
    They've changed his schedule and they're going to make it work. Open Subtitles لقد غيروا جدول الأعمال وسيرتبون كل الأمور.
    All right, now switch, switch. I want to talk to my favorite grandson. Open Subtitles هيا غيروا الاماكن انا اريد التحدث الى حفيدى المفضل
    This delay in the age for changing to reserve status affects only those who changed or considered changing to the former active reserve status for reasons of age. UN وهذا التأخير في سن الانتقال إلى الخدمة الاحتياطية لا يمس إلا الأفراد الذين غيروا وضعهم أو يفكرون في تغييره إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية السابقة بسبب السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more