Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. | UN | ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان. |
non-essential staff could be considered for temporary reassignment to other Missions, such as the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT). | UN | ويمكن النظر في الاستعانة بالموظفين غير الأساسيين في تعيينات مؤقتة في بعثات أخرى، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. | UN | وأُجلي في وقت لاحق كل أفراد الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى دوالا في الكاميرون بوسائل النقل الجوي والبري. |
In response, non-critical international staff members were relocated from Beni to Goma. | UN | واستجابة لذلك، نُقل الموظفون الدوليون غير الأساسيين من بيني إلى غوما. |
Lacking that, it was difficult to evaluate properly organizations' use of non-core staff. | UN | فعدم وجود ذلك، يجعل من الصعب إجراء تقييم دقيق لاستخدام المنظمات للموظفين غير اﻷساسيين. |
The reduction of non-essential staff was to be explored. | UN | وقد تعين استكشاف إمكانية الاستغناء عن الموظفين غير الأساسيين. |
non-essential staff would be temporarily relocated to Darwin, Australia. | UN | وقد تقرر نقل جميع الموظفين غير الأساسيين بصورة مؤقتة إلى استراليا. |
As a result, some 135 non-essential United Nations staff were relocated to Khartoum the following day. | UN | وفي أعقاب ذلك ، جرى في اليوم التالي نقل حوالي 135 من موظفي الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى الخرطوم. |
The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as the alternate headquarters of the Force. | UN | ونقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يستخدم أيضا كمقر بديل للقوة. |
The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as alternate headquarters of the Force. | UN | وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا مقرا بديلا للقوة. |
The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as an alternate headquarters of the Force. | UN | وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة. |
The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as an alternate headquarters of the Force. | UN | وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة. |
I've released all non-essential personnel. | Open Subtitles | لقد قمت بإخراج جميع الموظفين غير الأساسيين. |
No non-essential personnel on set today. Not on a stunt day. No way. | Open Subtitles | لا مجال لوجود أفراد الطاقم غير الأساسيين يوم تنفيذ المشهد الخطر. |
Pull up the surveillance video, have them evacuate all non-essential personnel. | Open Subtitles | سحب ما يصل فيديو للمراقبة، يكون لهم بإخلاء جميع الموظفين غير الأساسيين. |
18. MONUSCO responded by withdrawing non-essential international and national staff from Beni to Goma and imposing strict security measures on the remaining staff. | UN | 18 - وردت البعثة بسحب الموظفين الدوليين والوطنيين غير الأساسيين من بيني إلى غوما، وفرض تدابير أمنية مشددة على الموظفين الباقين. |
In response, MINUSCA took security risk mitigation measures, including alternative work modalities, to limit the number of non-essential personnel on United Nations premises. | UN | وردا على ذلك، اتخذت البعثة تدابير للتخفيف من المخاطر الأمنية، بما في ذلك اتخاذ طرائق بديلة للعمل للحد من عدد الموظفين غير الأساسيين في أماكن عمل الأمم المتحدة. |
In mid-April non-essential United Nations personnel from Bentiu were relocated for several weeks. | UN | وفي منتصف نيسان/أبريل نُقل موظفو الأمم المتحدة غير الأساسيين من بانتيو لعدة أسابيع. |
On 21 December, 40 non-critical personnel were relocated from Bentiu to Juba and then to Entebbe, Uganda. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، تم نقل 40 موظفا من الموظفين غير الأساسيين من بانتيو إلى جوبا ومنها إلى عنتيبي في أوغندا. |
Corresponding increases are reflected in the appropriations of the non-core and extrabudgetary users. | UN | وتظهر الزيادات المقابلة في اعتمادات المستفيدين غير اﻷساسيين والخارجيين عن الميزانية. |
All nonessential White House staff have been furloughed, starting immediately. | Open Subtitles | كل موظفي البيت الأبيض غير الأساسيين مُنحوا إجازات يسري مفعولها حالا. |
However, careful examination is necessary in considering the question of the ratio of core to non-core staff within PBSO, as mentioned in paragraph 149. | UN | لكنّ التفحُّص الدقيق ضروري للنظر في مسألة الموظفين الأساسيين الدائمين، إلى الموظفين غير الأساسيين في إطار مكتب دعم بناء السلام، كما هو وارد في الفقرة 149. |