"غير الأساسيين" - Translation from Arabic to English

    • non-essential
        
    • non-critical
        
    • non-core
        
    • nonessential
        
    • of core
        
    Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    non-essential staff could be considered for temporary reassignment to other Missions, such as the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT). UN ويمكن النظر في الاستعانة بالموظفين غير الأساسيين في تعيينات مؤقتة في بعثات أخرى، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. UN وأُجلي في وقت لاحق كل أفراد الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى دوالا في الكاميرون بوسائل النقل الجوي والبري.
    In response, non-critical international staff members were relocated from Beni to Goma. UN واستجابة لذلك، نُقل الموظفون الدوليون غير الأساسيين من بيني إلى غوما.
    Lacking that, it was difficult to evaluate properly organizations' use of non-core staff. UN فعدم وجود ذلك، يجعل من الصعب إجراء تقييم دقيق لاستخدام المنظمات للموظفين غير اﻷساسيين.
    The reduction of non-essential staff was to be explored. UN وقد تعين استكشاف إمكانية الاستغناء عن الموظفين غير الأساسيين.
    non-essential staff would be temporarily relocated to Darwin, Australia. UN وقد تقرر نقل جميع الموظفين غير الأساسيين بصورة مؤقتة إلى استراليا.
    As a result, some 135 non-essential United Nations staff were relocated to Khartoum the following day. UN وفي أعقاب ذلك ، جرى في اليوم التالي نقل حوالي 135 من موظفي الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى الخرطوم.
    The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as the alternate headquarters of the Force. UN ونقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as alternate headquarters of the Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا مقرا بديلا للقوة.
    The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as an alternate headquarters of the Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as an alternate headquarters of the Force. UN وقد نُقلت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر عين زيوان، الذي يُستخدم أيضا كمقر بديل للقوة.
    I've released all non-essential personnel. Open Subtitles لقد قمت بإخراج جميع الموظفين غير الأساسيين.
    No non-essential personnel on set today. Not on a stunt day. No way. Open Subtitles لا مجال لوجود أفراد الطاقم غير الأساسيين يوم تنفيذ المشهد الخطر.
    Pull up the surveillance video, have them evacuate all non-essential personnel. Open Subtitles سحب ما يصل فيديو للمراقبة، يكون لهم بإخلاء جميع الموظفين غير الأساسيين.
    18. MONUSCO responded by withdrawing non-essential international and national staff from Beni to Goma and imposing strict security measures on the remaining staff. UN 18 - وردت البعثة بسحب الموظفين الدوليين والوطنيين غير الأساسيين من بيني إلى غوما، وفرض تدابير أمنية مشددة على الموظفين الباقين.
    In response, MINUSCA took security risk mitigation measures, including alternative work modalities, to limit the number of non-essential personnel on United Nations premises. UN وردا على ذلك، اتخذت البعثة تدابير للتخفيف من المخاطر الأمنية، بما في ذلك اتخاذ طرائق بديلة للعمل للحد من عدد الموظفين غير الأساسيين في أماكن عمل الأمم المتحدة.
    In mid-April non-essential United Nations personnel from Bentiu were relocated for several weeks. UN وفي منتصف نيسان/أبريل نُقل موظفو الأمم المتحدة غير الأساسيين من بانتيو لعدة أسابيع.
    On 21 December, 40 non-critical personnel were relocated from Bentiu to Juba and then to Entebbe, Uganda. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، تم نقل 40 موظفا من الموظفين غير الأساسيين من بانتيو إلى جوبا ومنها إلى عنتيبي في أوغندا.
    Corresponding increases are reflected in the appropriations of the non-core and extrabudgetary users. UN وتظهر الزيادات المقابلة في اعتمادات المستفيدين غير اﻷساسيين والخارجيين عن الميزانية.
    All nonessential White House staff have been furloughed, starting immediately. Open Subtitles كل موظفي البيت الأبيض غير الأساسيين مُنحوا إجازات يسري مفعولها حالا.
    However, careful examination is necessary in considering the question of the ratio of core to non-core staff within PBSO, as mentioned in paragraph 149. UN لكنّ التفحُّص الدقيق ضروري للنظر في مسألة الموظفين الأساسيين الدائمين، إلى الموظفين غير الأساسيين في إطار مكتب دعم بناء السلام، كما هو وارد في الفقرة 149.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more