In Ethiopia, the Government, religious organizations and other non-governmental organizations are working together to fight the disease. | UN | وفي إثيوبيا، تعمل الحكومة والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية الأخرى معا على مكافحة هذا المرض. |
Our representative collaborated with other non-governmental organizations in providing information and advice. | UN | وتعاون ممثلنا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على توفير المعلومات وإسداء المشورة. |
So, to single out one non-governmental organization and give it special treatment would create enormous difficulties for other non-governmental organizations. | UN | ولذا فإن اختيار منظمة غير حكومية واحدة وإعطاءها معاملة خاصة سيحدث مصاعب كبيرة للمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Other important users will include regional and subregional bodies, universities and other academic institutions, research centres and other non-governmental bodies and organizations. | UN | ومن بين المستعملين المهمين الآخرين الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى ومراكز البحوث والهيئات والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
In Geneva, Switzerland is the host country to the United Nations and numerous other intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | إن سويسرا تستضيف، في جنيف، اﻷمم المتحدة والكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
(iv) Inviting the private sector, including industry, foundations and other nongovernmental organizations, to contribute to the Programme; | UN | `4` دعوة القطاع الخاص بما في ذلك الصناعات، والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة في البرنامج؛ |
She received information about a number of other non-governmental organizations working in various parts of Belgium. | UN | وتلقت معلومات عن عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى العاملة في أنحاء مختلفة من بلجيكا. |
A number of other non-governmental organizations also attended the working group. | UN | وحضر أعمال الفريق العامل أيضاً عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
When the Committee faced a similar situation in the past, the other non-governmental organization was not even given the benefit by the Committee of allowing it to give due explanations. | UN | وعندما واجهت اللجنة موقفا مماثلا في الماضي، لم تتح اللجنة الفرصة للمنظمة غير الحكومية الأخرى لتقديم التفسيرات اللازمة. |
other non-governmental organizations were also consulted. | UN | وتمت أيضا استشارة المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
In a significant development, the Cape Town Meeting adopted measure 4, requiring insurance and contingency planning for tourism and other non-governmental activities in the Antarctic Treaty area. | UN | وفي تطور هام، اعتمد اجتماع كيب تاون التدبير 4، الذي يقتضي التأمين والتخطيط لحالات الطوارئ للسياحة والأنشطة غير الحكومية الأخرى في منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |
Some experts could come from industry and other non-governmental organizations. | UN | يمكن لبعض الخبراء أن يأتوا من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
other non-governmental organizations may apply for accreditation to the Ad Hoc Committee. | UN | وعلى المنظمات غير الحكومية الأخرى أن تتقدم بطلب لاعتمادها لدى اللجنة المخصصة. |
In addition, we support other non-governmental organizations that work among our young. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ندعم المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تعمل في أوساط شبابنا. |
UNICEF did not provide the Board with evidence to determine whether or not the funds transferred to other non-governmental organizations belonged to UNICEF. | UN | ولم تقدم اليونيسيف إلى المجلس دليلا لإثبات أن الأموال المحولة إلى المنظمات غير الحكومية الأخرى تعود إلى اليونيسيف. |
It is open to collaborating with other non-governmental organizations with goals that are similar to those of the Foundation. | UN | وهي منفتحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الأهداف المماثلة لأهدافها. |
In 2009, Prasad hosted HIV-awareness training for other non-governmental organizations. | UN | وفي عام 2009، استضافت براساد الدورة التدريبية لتوعية المنظمات غير الحكومية الأخرى بالفيروس. |
The organization acts as a consultant for other non-governmental organizations which have benefited from its work in the field. | UN | تقوم المنظمة بدور المستشار لصالح المنظمات غير الحكومية الأخرى التي استفادت من عملها في الميدان. |
These conferences were attended by other non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وقد حضر هذه المؤتمرات المنظمات غير الحكومية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
other intergovernmental and non-governmental organizations | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى |
(iii) Inviting the private sector, including, industry, foundations and other nongovernmental organizations, to also contribute.] | UN | `3` دعوة القطاع الخاص بما في ذلك، الصناعات، المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة أيضاً. |
Pakistan agrees that all efforts must be made to prevent terrorists and other non-State actors from acquiring and using WMDs. | UN | وتوافق باكستان على أنه لا بد من بذل كل الجهود لمنع الإرهابيين والأطراف الفاعلة غير الحكومية الأخرى من اقتناء أسلحة الدمار الشامل واستخدامها. |
The Coalition’s work with other NGOs in consultative status continues to grow. | UN | ويتواصل إطراد أعمال التحالف مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى بصفة استشارية. |
Written Statements were submitted from 2002 to 2005 to some of the above Conferences in cooperation with other NGO's. | UN | قدمت بيانات مدونة من عام 2002 إلى عام 2005 إلى بعض المؤتمرات المذكورة أعلاه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |