"غير الحكومية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other non-governmental
        
    • other intergovernmental
        
    • other nongovernmental
        
    • other non-State
        
    • other NGOs
        
    • other NGO
        
    In Ethiopia, the Government, religious organizations and other non-governmental organizations are working together to fight the disease. UN وفي إثيوبيا، تعمل الحكومة والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية الأخرى معا على مكافحة هذا المرض.
    Our representative collaborated with other non-governmental organizations in providing information and advice. UN وتعاون ممثلنا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على توفير المعلومات وإسداء المشورة.
    So, to single out one non-governmental organization and give it special treatment would create enormous difficulties for other non-governmental organizations. UN ولذا فإن اختيار منظمة غير حكومية واحدة وإعطاءها معاملة خاصة سيحدث مصاعب كبيرة للمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    Other important users will include regional and subregional bodies, universities and other academic institutions, research centres and other non-governmental bodies and organizations. UN ومن بين المستعملين المهمين الآخرين الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى ومراكز البحوث والهيئات والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    In Geneva, Switzerland is the host country to the United Nations and numerous other intergovernmental and non-governmental organizations. UN إن سويسرا تستضيف، في جنيف، اﻷمم المتحدة والكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    (iv) Inviting the private sector, including industry, foundations and other nongovernmental organizations, to contribute to the Programme; UN `4` دعوة القطاع الخاص بما في ذلك الصناعات، والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة في البرنامج؛
    She received information about a number of other non-governmental organizations working in various parts of Belgium. UN وتلقت معلومات عن عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى العاملة في أنحاء مختلفة من بلجيكا.
    A number of other non-governmental organizations also attended the working group. UN وحضر أعمال الفريق العامل أيضاً عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    When the Committee faced a similar situation in the past, the other non-governmental organization was not even given the benefit by the Committee of allowing it to give due explanations. UN وعندما واجهت اللجنة موقفا مماثلا في الماضي، لم تتح اللجنة الفرصة للمنظمة غير الحكومية الأخرى لتقديم التفسيرات اللازمة.
    other non-governmental organizations were also consulted. UN وتمت أيضا استشارة المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    In a significant development, the Cape Town Meeting adopted measure 4, requiring insurance and contingency planning for tourism and other non-governmental activities in the Antarctic Treaty area. UN وفي تطور هام، اعتمد اجتماع كيب تاون التدبير 4، الذي يقتضي التأمين والتخطيط لحالات الطوارئ للسياحة والأنشطة غير الحكومية الأخرى في منطقة معاهدة أنتاركتيكا.
    Some experts could come from industry and other non-governmental organizations. UN يمكن لبعض الخبراء أن يأتوا من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    other non-governmental organizations may apply for accreditation to the Ad Hoc Committee. UN وعلى المنظمات غير الحكومية الأخرى أن تتقدم بطلب لاعتمادها لدى اللجنة المخصصة.
    In addition, we support other non-governmental organizations that work among our young. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ندعم المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تعمل في أوساط شبابنا.
    UNICEF did not provide the Board with evidence to determine whether or not the funds transferred to other non-governmental organizations belonged to UNICEF. UN ولم تقدم اليونيسيف إلى المجلس دليلا لإثبات أن الأموال المحولة إلى المنظمات غير الحكومية الأخرى تعود إلى اليونيسيف.
    It is open to collaborating with other non-governmental organizations with goals that are similar to those of the Foundation. UN وهي منفتحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات الأهداف المماثلة لأهدافها.
    In 2009, Prasad hosted HIV-awareness training for other non-governmental organizations. UN وفي عام 2009، استضافت براساد الدورة التدريبية لتوعية المنظمات غير الحكومية الأخرى بالفيروس.
    The organization acts as a consultant for other non-governmental organizations which have benefited from its work in the field. UN تقوم المنظمة بدور المستشار لصالح المنظمات غير الحكومية الأخرى التي استفادت من عملها في الميدان.
    These conferences were attended by other non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes. UN وقد حضر هذه المؤتمرات المنظمات غير الحكومية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    other intergovernmental and non-governmental organizations UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى
    (iii) Inviting the private sector, including, industry, foundations and other nongovernmental organizations, to also contribute.] UN `3` دعوة القطاع الخاص بما في ذلك، الصناعات، المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى المساهمة أيضاً.
    Pakistan agrees that all efforts must be made to prevent terrorists and other non-State actors from acquiring and using WMDs. UN وتوافق باكستان على أنه لا بد من بذل كل الجهود لمنع الإرهابيين والأطراف الفاعلة غير الحكومية الأخرى من اقتناء أسلحة الدمار الشامل واستخدامها.
    The Coalition’s work with other NGOs in consultative status continues to grow. UN ويتواصل إطراد أعمال التحالف مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى بصفة استشارية.
    Written Statements were submitted from 2002 to 2005 to some of the above Conferences in cooperation with other NGO's. UN قدمت بيانات مدونة من عام 2002 إلى عام 2005 إلى بعض المؤتمرات المذكورة أعلاه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus