Involvement of NGOs and civil society plays an important role | UN | وتؤدي مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني دورا هاما. |
Jamaica had nevertheless instituted a wide-ranging policy to counter violence against children, with the involvement of non-governmental organizations (NGOs) and civil society. | UN | ومع ذلك وضعت جامايكا سياسة واسعة النطاق لمكافحة العنف ضد الأطفال بمشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
These activities were carried out with substantive involvement of NGOs and civil society. | UN | وقد نُفذت هذه الأنشطة بمشاركة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
We have seen critical support from leaders of key nuclear-weapon States, the renewed engagement of the Security Council and ongoing initiatives from the international community, NGOs and civil society. | UN | لقد رأينا دعماً حاسماً من قادة دول رئيسية حائزة للأسلحة النووية، والتزاماً متجدداً من مجلس الأمن، ومبادرات متواصلة من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Only representatives of non-governmental and civil society organizations can speak as he did, and we welcome his comments. | UN | إن ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني هم وحدهم الذين يمكنهم أن يتكلموا على هذا النحو، ونحن نرحب بملاحظاته. |
Role of the private sector and non-governmental and civil society organizations | UN | دال - دور القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
To NGOs and civil society: | UN | إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني: |
That sub-theme also underscored the importance of cooperative efforts between States parties, NGOs and civil society to bring about full implementation of the rights of the child. | UN | وأكد ذلك الموضوع الفرعي أيضاً أهمية الجهود المبذولة في مجال تعاون الدول الأطراف، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل الإعمال الكامل لحقوق الطفل. |
8. Topic VII. Action by NGOs and Civil Society: Best Practices | UN | أعمال المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني: أفضل الممارسات |
UNDAF would be open to Governments, donors, NGOs and civil society, or it would not exist. | UN | وأنه لا وجود ﻷي إطار إذا لم يكن مفتوحا للحكومات والمانحين والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
She stated that the Fund would continue to work with UNICEF, WHO, NGOs and civil society to seek solutions and a pragmatic approach to dealing with the challenges of adolescent reproductive health. | UN | وقالت إن الصندوق سيواصل العمل مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني للبحث عن حلول واتباع نهج عملي في التعامل مع التحديات المتعلقة بصحة المراهقين اﻹنجابية. |
Further, steps should be taken to ensure the fullest participation possible by a country's leaders and people, directly through the elected organs of Government and through NGOs and civil society. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي اتخاذ خطوات لضمان اشتراك قادة وشعب البلد على أكمل وجه ممكن وبشكل مباشر عن طريق أجهزة الحكومة المنتخبة وعن طريق المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
One delegation requested further information on cooperation with local partners, in particular NGOs and civil society. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن التعاون مع الشركاء المحليين لا سيما المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
391. Second Objective: Capacity building of NGOs and civil society to strengthen the role of civil society. | UN | 391- الهدف الثاني: بناء قدرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعزيز دور المجتمع المدني. |
Ukraine, which would continue to work closely with the relevant United Nations agencies, stressed the importance of close cooperation between the United Nations, Governments, NGOs and civil society. | UN | وأوكرانيا التي ستواصل العمل بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة المعنية تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
The Special Rapporteur would also like to thank NGOs and civil society for their cooperation and valuable contribution. | UN | كما يود المقرر الخاص أن يشكر المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعاونهم وإسهامهم القيِّم. |
We join NGOs and civil society in calling on all governments to address this growing problem. | UN | ونحن نضم صوتنا إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في دعوة كل الحكومات إلى معالجة هذه المشكلة المتنامية. |
Participation of NGOs and civil society in the development of National Development policies | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في وضع سياسات التنمية الوطنية |
This means that the development of policies to address migrant smuggling should be conducted in consultation with relevant stakeholders, including international organizations, as well as non-governmental and civil society. | UN | وهذا يعني أنَّ صوغ السياسات العامة بشأن مواجهة تهريب المهاجرين ينبغي أن يجري بالتشاور مع الجهات المعنية، بما فيها المنظمات الدولية وكذلك الجهات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
This requires UN-Women to work with and through the entire United Nations system, Governments, intergovernmental entities and non-governmental and civil society partners, in the areas of development, human rights, peace and security. | UN | ويفرض ذلك عليها أن تعمل مع وعبر منظومة الأمم المتحدة بأسرها، والحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، والشركاء التابعين للجهات غير الحكومية والمجتمع المدني في مجالات التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن. |