The most direct threat to Lebanese children, especially in south Lebanon, stemmed from unexploded ordnance, which would take years to clear. | UN | وينبع أكبر خطر يهدد الأطفال اللبنانيين، وخصوصاً في جنوب لبنان، من الذخائر غير المتفجرة التي قد تستغرق إزالتها سنوات. |
The presence of militia, landmines and unexploded ordnance have severed access to markets and basic health services. | UN | وانقطع الوصول إلى الأسواق والخدمات الصحية الأساسية بسبب تواجد الميليشيات والألغام البرية والأجهزة غير المتفجرة. |
Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance | UN | • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة |
The probability of a person finding an item of unexploded ordnance | UN | احتمال عثور شخص ما على صنف من الذخائر غير المتفجرة |
(i) the general location of known and probable UXO; | UN | `1` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة؛ |
The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance | UN | إمكانية تفجير الصنف الذي تم تحريكه من الذخائر غير المتفجرة |
No casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance | UN | لم تتسبب الألغام والذخائر غير المتفجرة في سقوط ضحايا |
The legacies of the Indochina war include a huge amount of remnants and unexploded ordnance, which have continued to kill and injure innocent people. | UN | إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء. |
Many years after the end of conflicts, too many innocent people in Africa and elsewhere continue to lose life and limb on account of unexploded mines. | UN | بعد سنوات كثيرة من الصراعات، لا يزال كثيرون من الأبرياء في أفريقيا وغيرها يفقدون حياتهم بسبب الألغام غير المتفجرة. |
:: Emergency unexploded ordnance assessment of 243 km2 | UN | :: تقييم استعجالي لحالة الذخائر غير المتفجرة يغطي مساحة 243 كلم مربع |
:: Emergency unexploded ordnance assessment of 243 km2; | UN | :: تقييم استعجالي لحالة الذخائر غير المتفجرة على مساحة 243 كيلومترا مربعا؛ |
Box 4. Clearing unexploded ordnance in the Occupied Palestinian Territory | UN | الإطار 4 إزالة الذخائر غير المتفجرة في الأرض الفلسطينية المحتلة |
UNIFIL demining teams support the project by clearing minefields and unexploded ordnance. | UN | وتدعم أفرقة إزالة الألغام التابعة للقوة المؤقتة هذا المشروع من خلال تطهير حقول الألغام والذخائر غير المتفجرة. |
An estimated 30 of the overall 158 cluster munitions sites that have currently been mapped in the territory will be cleared, along with individual items of unexploded ordnance in those high-risk areas. | UN | وسيُطهّر نحو 30 من أصل 158 موقعا من إجمالي مواقع الذخائر العنقودية الموضوعة خرائطُها في الوقت الراهن إلى جانب فرادى أنواع الذخائر غير المتفجرة في هذه المناطق الشديدة الخطورة. |
The problem of unexploded submunitions required special attention. | UN | وتتطلب مشكلة الذخيرة الفرعية غير المتفجرة اهتماماً خاصاً. |
The impact of landmines and unexploded ordinances in Kosovo remains unclear because of the lack of detailed information provided to the Mission. | UN | ولا يزال تأثير اﻷلغام اﻷرضية والذخائر غير المتفجرة في كوسوفو غير واضح بسبب عدم تزويد البعثة بمعلومات تفصيلية. |
Mines and unexploded ordnance continue to be a major impediment to a return to normalcy. | UN | ولا تزال اﻷلغام واﻷسلحة غير المتفجرة تشكل عائقا رئيسيا يحول دون عودة اﻷوضاع الطبيعية. |
Millions of various unexploded ordnance also represent additional hazards. | UN | كذلك فإن هناك ملايين الذخائر المختلفة غير المتفجرة التي تمثل مخاطر إضافية. |
Some unexploded ordnance and landmines have been found, but these are not a threat to security. | UN | وقد عُثر على بعض اﻷجهزة واﻷلغام اﻷرضية غير المتفجرة لكنها لا تمثل تهديدا لﻷمن. |
Please find attached photos taken about the UXO | UN | يرجى الاطلاع على الصور الضوئية المرفقة المأخوذة للذخائر غير المتفجرة |
It must provide protection against non-explosive hand projectiles. | UN | وتوفر الحماية من المقذوفات اليدوية غير المتفجرة. |
(ii) prevent the diversion of commercially-available detonators and other non- explosive materials of elements from being used in IEDs; | UN | منع تسريب الصواعق المتوفرة تجارياً وغيرها من المواد أو العناصر غير المتفجرة لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ |
Since the exact size of the contaminated area and the number of UXOs is not known, the first stage will try to evaluate the scope of the UXO situation. | UN | وبما أن الحجم الدقيق للمنطقة الملوثة وعدد الذخائر غير المتفجرة غير معروفين، ستكون المرحلة الأولى هي محاولة تقييم نطاق حالة الذخائر غير المتفجرة. |