As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
In addition, the peoples of the Non-Self-Governing Territories had themselves made recommendations to the Committee, including urging it to engage other United Nations bodies in order to draw on their expertise. | UN | وفضلاً عن هذا فشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى قدمت هى نفسها توصيات إلى اللجنة شملت حثها على أن تشرك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى كى تستفيد من خبراتها. |
The Committee should now set priorities and divide the Non-Self-Governing Territories into clusters. | UN | فينبغى للجنة أن تحدد الأولويات الآن وأن تقسّم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى إلى مجموعات. |
The peoples of the remaining Non-Self-Governing Territories must be empowered to take their own decisions. | UN | فشعوب الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتى يجب أن تمكّن من اتخاذ قراراتها. |
The peoples of the Non-Self-Governing Territories had put their trust in the Committee, and it must fulfil its commitments. | UN | فشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى وضعت ثقتها فى اللجنة، وعلى اللجنة أن تفى بالتزاماتها. |
Nevertheless, despite the emergence of more than 100 countries as sovereign and independent States, the task of the United Nations was not done, for there were still 16 Non-Self-Governing Territories on the list. | UN | وبالرغم من حصول أكثر من 100 دولة على السيادة والاستقلال، فمهمة اللجنة الخاصة لم يتم انجازها بعد لأن هناك 16 إقليماً مازالت تظهر على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories | UN | الاستماع إلى ممثلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى |
The United Nations Development Programme (UNDP), for example, played a major role in coordinating assistance to the small island Non-Self-Governing Territories in the Caribbean. | UN | كذلك فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائى يؤدى دوراً فى الخطة الأولى لتنسيق المساعدات إلى الجزر الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى الكاريبى. |
However, all the experts on the subject agreed that those provisions of the Declaration did not apply to Non-Self-Governing Territories. | UN | وقد أجمع المختصون فى تلك المسألة على أن نص هذا الاعلان لا ينطبق على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
It was regrettable that the resolutions adopted by the General Assembly with respect to the Non-Self-Governing Territories had been ineffectual. | UN | وأبدى المتكلم أسفه على أن القرارات التى تبنتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى لم تكن مثمرة. |
5. The visiting missions were a valuable means of ascertaining that the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories were being taken into account. | UN | 5 - وقال إن البعثات الزائرة تضمن بالتأكيد أن يتم أخذ طموحات السكان فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى الاعتبار. |
In order to speed up the process, the Special Committee organized regional seminars, held alternately in the Caribbean and the Pacific regions, where the majority of Non-Self-Governing Territories were situated. | UN | ولتسريع العملية، فإن اللجنة الخاصة تقوم بتنظيم مؤتمرات إقليمية، تقام على التوالى فى الكاريبى، وفى إقليم المحيط الهادئ حيث تقع معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
21. His delegation was extremely concerned about the overexploitation and looting of the land and maritime resources of the Non-Self-Governing Territories, and the transformation of those Territories into dumping grounds for toxic waste. | UN | 21 - وأعرب الوفد الكوبى عن قلقه البالغ إزاء الخسائر الفادحة واستغلال الموارد البرية والبحرية فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى استغلالاً مفرطاً وتحويل تلك الأقاليم إلى مستودعات للنفايات السامة. |
Self-determination would not, however, be fully achieved if the aspirations of more than two million people living in the remaining Non-Self-Governing Territories were not satisfied before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وعلى هذا يجب أن تبقى المنظمة دائمة الاسهام لأن أكثر من 2 مليون شخص مازالوا يعيشون فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى يحلمون بالأمل فى أن ينعموا بهذا الحق فى العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار. |
Firstly, although the principle of territorial integrity existed in United Nations doctrine, it by no means applied to the decolonization process of the Non-Self-Governing Territories. | UN | أولا، أنه بالرغم من ورود مبدأ وحدة الإقليم فى وثائق الأمم المتحدة، فهو لا ينطبق على عملية إنهاء الاستعمار فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
29. Nevertheless, the process was not limited to the issue of Non-Self-Governing Territories. | UN | 29 - ومع ذلك، فهذه العملية لا تقتصر فقط على مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |