"غير المتمتعة بالحكم الذاتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Non-Self-Governing Territories
        
    • of Non-Self-Governing
        
    • the Non-Self-Governing
        
    As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. UN وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    In addition, the peoples of the Non-Self-Governing Territories had themselves made recommendations to the Committee, including urging it to engage other United Nations bodies in order to draw on their expertise. UN وفضلاً عن هذا فشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى قدمت هى نفسها توصيات إلى اللجنة شملت حثها على أن تشرك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى كى تستفيد من خبراتها.
    The Committee should now set priorities and divide the Non-Self-Governing Territories into clusters. UN فينبغى للجنة أن تحدد الأولويات الآن وأن تقسّم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى إلى مجموعات.
    The peoples of the remaining Non-Self-Governing Territories must be empowered to take their own decisions. UN فشعوب الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتى يجب أن تمكّن من اتخاذ قراراتها.
    The peoples of the Non-Self-Governing Territories had put their trust in the Committee, and it must fulfil its commitments. UN فشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى وضعت ثقتها فى اللجنة، وعلى اللجنة أن تفى بالتزاماتها.
    Nevertheless, despite the emergence of more than 100 countries as sovereign and independent States, the task of the United Nations was not done, for there were still 16 Non-Self-Governing Territories on the list. UN وبالرغم من حصول أكثر من 100 دولة على السيادة والاستقلال، فمهمة اللجنة الخاصة لم يتم انجازها بعد لأن هناك 16 إقليماً مازالت تظهر على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories UN الاستماع إلى ممثلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى
    The United Nations Development Programme (UNDP), for example, played a major role in coordinating assistance to the small island Non-Self-Governing Territories in the Caribbean. UN كذلك فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائى يؤدى دوراً فى الخطة الأولى لتنسيق المساعدات إلى الجزر الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى الكاريبى.
    However, all the experts on the subject agreed that those provisions of the Declaration did not apply to Non-Self-Governing Territories. UN وقد أجمع المختصون فى تلك المسألة على أن نص هذا الاعلان لا ينطبق على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    It was regrettable that the resolutions adopted by the General Assembly with respect to the Non-Self-Governing Territories had been ineffectual. UN وأبدى المتكلم أسفه على أن القرارات التى تبنتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى لم تكن مثمرة.
    5. The visiting missions were a valuable means of ascertaining that the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories were being taken into account. UN 5 - وقال إن البعثات الزائرة تضمن بالتأكيد أن يتم أخذ طموحات السكان فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى الاعتبار.
    In order to speed up the process, the Special Committee organized regional seminars, held alternately in the Caribbean and the Pacific regions, where the majority of Non-Self-Governing Territories were situated. UN ولتسريع العملية، فإن اللجنة الخاصة تقوم بتنظيم مؤتمرات إقليمية، تقام على التوالى فى الكاريبى، وفى إقليم المحيط الهادئ حيث تقع معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    21. His delegation was extremely concerned about the overexploitation and looting of the land and maritime resources of the Non-Self-Governing Territories, and the transformation of those Territories into dumping grounds for toxic waste. UN 21 - وأعرب الوفد الكوبى عن قلقه البالغ إزاء الخسائر الفادحة واستغلال الموارد البرية والبحرية فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى استغلالاً مفرطاً وتحويل تلك الأقاليم إلى مستودعات للنفايات السامة.
    Self-determination would not, however, be fully achieved if the aspirations of more than two million people living in the remaining Non-Self-Governing Territories were not satisfied before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وعلى هذا يجب أن تبقى المنظمة دائمة الاسهام لأن أكثر من 2 مليون شخص مازالوا يعيشون فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى يحلمون بالأمل فى أن ينعموا بهذا الحق فى العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    Firstly, although the principle of territorial integrity existed in United Nations doctrine, it by no means applied to the decolonization process of the Non-Self-Governing Territories. UN أولا، أنه بالرغم من ورود مبدأ وحدة الإقليم فى وثائق الأمم المتحدة، فهو لا ينطبق على عملية إنهاء الاستعمار فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    29. Nevertheless, the process was not limited to the issue of Non-Self-Governing Territories. UN 29 - ومع ذلك، فهذه العملية لا تقتصر فقط على مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus