ويكيبيديا

    "غير حاسمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inconclusive
        
    • equivocal
        
    • mixed
        
    In some cases, even the more rigorous studies have produced inconclusive results. UN ففي بعض الحالات خلصت بعض الدراسات القوية إلى نتائج غير حاسمة.
    I think it's fair to say the evidence is inconclusive. Open Subtitles أعتقد أنه من الإنصاف القول أن الأدلة غير حاسمة.
    Agent Vaughn, your tests at this point are inconclusive. Open Subtitles الوكيل فوجن، إختباراتك في هذه النقطة غير حاسمة.
    Agent Vaughn, your tests at this point are inconclusive. Open Subtitles الوكيل فوجن، إختباراتك في هذه النقطة غير حاسمة.
    Results of experiments in which chrysotile was given orally to rats or hamsters have been equivocal. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    Must be why the cops called these results inconclusive. Open Subtitles ربما لهذا إعتبرت الشرطة هذه النتائج غير حاسمة
    What does that mean, the biopsy results are inconclusive? Open Subtitles ماذا تعني بذلك نتائج العيِّنة غير حاسمة ؟
    Time is running out and we can no longer afford the luxury of inconclusive talks each year. UN بدأ الوقت ينفد ولم نعد قادرين على تحمل ترف محادثات غير حاسمة كل عام.
    As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Otherwise, all our talk and deliberations, though sincere, would only lead to inconclusive efforts. UN بدون ذلك، فإن كل كلامنا ومداولاتنا، بالرغم من كونها مخلصة، لن تفضي إلا إلى جهود غير حاسمة.
    The G21 notes that there was considerable support for its above mentioned proposals, but regrets that the discussion on it remained inconclusive. UN وتلاحظ مجموعة ال21 أن هناك تأييداً كبيراً لمقترحاتها المذكورة أعلاه، ولكنها تأسف لأن المناقشة بشأنها ما برحت غير حاسمة.
    Such allegations are inconclusive if the individuals concerned are unaware of what exact crimes they are accused of, especially in view of courts' orders for their release. UN ومثل هذه الادعاءات غير حاسمة إذا كان الأفراد المعنيون غير مدركين للجرائم المتهمين بها بالضبط، لا سيما بالنظر إلى الأوامر القضائية التي صدرت بالإفراج عنهم.
    All must play a part: the international community could not afford a further inconclusive Review Conference. UN ويجب على الجميع أن يؤدوا أدوارهم: ليس في وسع المجتمع الدولي عقد مؤتمر استعراض آخر بنتائج غير حاسمة.
    All must play a part: the international community could not afford a further inconclusive Review Conference. UN ويجب على الجميع أن يؤدوا أدوارهم: ليس في وسع المجتمع الدولي عقد مؤتمر استعراض آخر بنتائج غير حاسمة.
    Evidence regarding genotoxicity is inconclusive. UN والشواهد المتعلقة بالسمية التناسلية غير حاسمة.
    Initial results were inconclusive and will be kept under review. UN وكانت النتائج اﻷولية غير حاسمة وستظل قيد الاستعراض.
    In any event, the international trends here are, at the most, inconclusive. UN وعلى أي حال تعد الاتجاهات الدولية هنا غير حاسمة على أقصى تقدير.
    This unrestricted ballot has again been inconclusive. UN كانت نتيجة هذا الاقتراع غير المقيد مرة أخرى غير حاسمة.
    The authorities are inconclusive and the response of States, while small, favours the date of the presentation of the claim. UN والسلطات غير حاسمة في هذا الأمر، ويحبذ رد الدول، على قصره، تاريخ تقديم المطالبة.
    However, most of the inspections carried out by UNOCI have so far proven inconclusive. UN إلا أن معظم عمليات التفتيش التي اضطلعت بها البعثة لا تزال غير حاسمة.
    Results of experiments in which chrysotile was given orally to rats or hamsters have been equivocal. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    The results from the customer survey were mixed. UN وكانت نتائج الدراسة الاستقصائية للعملاء غير حاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد