The unsustainable production of meat is another area of concern. | UN | ويتمثل شاغل آخر في إنتاج اللحوم بطريقة غير مستدامة. |
Many times, we are so overwhelmed with very sophisticated strategies that are foreign to us, resulting in unsuccessful programmes and unsustainable ventures. | UN | وفي كثير من الأحيان، تطغى علينا استراتيجيات متطورة جدا غريبة عنا، مما يسفر عن برامج غير ناجحة ومشاريع غير مستدامة. |
The resulting inability of the Conference on Disarmament to engage in negotiations on any issue on its agenda is, in our view, unsustainable. | UN | إن عجز مؤتمر نزع السلاح عن الانخراط في مفاوضات بشأن أي قضية مدرجة في جدول أعماله إنما هي في رأينا مسألة غير مستدامة. |
:: unsustainable harvesting of fish or invertebrates | UN | :: صيد الأسماك أو اللافقاريات بصورة غير مستدامة |
This is an unsustainable situation for any country, but even more so for small island States. | UN | وهذه حالة غير مستدامة في أي بلد، بيد أنها أكثر شدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Traditionally, whenever the pretexts brandished as alleged obstacles to lifting the blockade against Cuba collapse, new excuses replace them in order to justify the continuation of a policy that is unsustainable from every viewpoint. | UN | وتقليديا، فإنه عندما تنهار الذرائع التي يلوح بها بوصفها عقبات مزعومة أمام رفع الحصار المفروض على كوبا، تحل مكانها ذرائع جديدة لتبرير استمرار سياسة غير مستدامة من جميع وجهات النظر. |
It is a situation that is both unsustainable and extremely volatile. | UN | إنها حالة غير مستدامة وغير مستقرة إلى أبعد الحدود. |
Current global trends in energy supply and consumption are unsustainable in all three aspects. | UN | فالاتجاهات العالمية الحالية فيما يتعلق بإمدادات الطاقة واستهلاكها غير مستدامة في الجوانب الثلاثة جميعها. |
Farmers think that this is an unsustainable situation. | UN | ويرى المزارعون أن هذه الحالة هي حالة غير مستدامة. |
Its widespread adoption has in some places been inhibited by initial investment costs, resistant to change well-established production systems, as well as misaligned policies, which provide incentives for unsustainable production practices. | UN | وحدت من اعتمادها على نطاق واسع في بعض الأماكن تكاليف الاستثمار الأولية، ومقاومة تغيير النظم الإنتاجية المستقرة جدا، وكذا سياسات زائغة تحفز على اعتماد ممارسات إنتاجية غير مستدامة. |
In the current market and policy environment, sustainable forest management is often still less profitable than adopting unsustainable practices. | UN | وفي المناخ الحالي للأسواق والسياسات، فإن الإدارة المستدامة للغابات لا تزال أقل فائدة من اعتماد ممارسات غير مستدامة. |
For instance, efforts to promote efficiency often suppose and reproduce unsustainable forms of consumption. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن ما يبذل من جهود لتعزيز الكفاءة كثيرا ما يفترض وينتج أشكالا غير مستدامة من الاستهلاك. |
Unbalances are widely deemed as unsustainable and are imposing austerity measures. | UN | ويُنظر إلى الاختلالات على نطاق واسع بأنها غير مستدامة وتفرض تدابير تقشف. |
Changes in biodiversity are the result of land degradation and unsustainable land management. | UN | وتأتي التغيرات الطارئة على التنوع البيولوجي نتيجة لتردي الأراضي وإدارة الأراضي بطريقة غير مستدامة. |
First, their patterns of production and consumption are not only environmentally unsustainable but also uncompetitive. | UN | فأولا، لا تكون أنماط الإنتاج والاستهلاك فيها غير مستدامة بيئيا فحسب، بل وأيضا غير قادرة على المنافسة. |
On the contrary, we have been plundering our children's future heritage to pay for environmentally unsustainable practices in the present. | UN | وبالعكس فإننا ننهب التراث المقبل لأطفالنا ثمنا لممارسات غير مستدامة بيئيا في الوقت الحاضر. |
This situation is unsustainable and explosive. | UN | وهذه الحالة غير مستدامة وقد تؤدي إلى الانفجار. |
Policies aimed merely at creating unsustainable social safety nets are hardly lasting solutions. | UN | إن السياسات التي تستهدف مجرد إيجاد شبكات أمان اجتماعية غير مستدامة يصعب أن تكون حلولا دائمة. |
It is clear that the degree of official funding being disbursed in response to debt crises has escalated rapidly and threatens to become unsustainable. | UN | ومن الواضح أن درجة التمويل الرسمي الذي يصرف حاليا للاستجابة ﻷزمات الدين قد ارتفعت بسرعة وتوشك أن تصبح غير مستدامة. |
Economic development in the Occupied Palestinian Territory was not sustainable. | UN | وإن التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة غير مستدامة. |
Both organic and fossil fuels are non-sustainable at current levels of use, and dangerously contaminate the Earth's environment. | UN | وتلك الوقودات العضوية والأحفورية غير مستدامة بالمعدل الراهن للاستعمال، كما أنها تتسبب في تلويث جسيم لبيئة كوكب الأرض. |
It is estimated that 15 out of 24 essential services provided by ecosystems are being used unsustainably. | UN | ويقدر أن 15 من بين 24 من الخدمات الأساسية التي توفرها النظم الإيكولوجية تستخدم بطريقة غير مستدامة. |