ويكيبيديا

    "غير موثوق بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unreliable
        
    • untrustworthy
        
    • was not reliable
        
    • were not credible
        
    • were not reliable
        
    • not trusted
        
    The asset database remained unreliable and needed to be fully reconciled and updated. UN وما زالت قاعدة بيانات اﻷصول غير موثوق بها ويلزم تسويتها واستكمالها على نحو كامل.
    unreliable controls at project management level UN ضوابط غير موثوق بها على مستوى إدارة المشاريع
    Thus identity checks are unreliable because there is no means of verification available and identity fraud is possible. UN لذلك، فإن عمليات التحقق من الهوية غير موثوق بها لعدم توافر أي سبيل للتحقق من الهوية ولوجود إمكانية انتحال الشخصيات.
    No one would listen to me anyway. I'm an untrustworthy child. Open Subtitles لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها
    This information was available in a database maintained by peacekeeping missions, but was not reliable as its completeness and accuracy were not validated. UN وهذه المعلومات متاحة في قاعدة بيانات تتعهدها بعثات حفظ السلام، ولكنها غير موثوق بها إذ لم يثبت اكتمالها ودقتها.
    unreliable railway services have made the railways sector unattractive to transporters. UN ولما كانت خدمات السكك الحديدية غير موثوق بها فقد بات قطاع السكك الحديدية لا يجذب اهتمام الناقلين.
    The planning process is unreliable and it is not part of the overall strategic labour force planning for the Organization. UN فعملية التخطيط غير موثوق بها وهي ليست جزءاً من التخطيط الاستراتيجي الكلي للقوة العاملة للمنظمة.
    According to counsel, this makes the witness' evidence unreliable and Mr. Baulin's conviction unsafe. UN ووفقاً للمحامي فإن ذلك يجعل شهادة السيدة بولين غير موثوق بها وإدانة السيد بولين مشكوكاً في شرعيتها.
    And it is explicit when public opinion is fed unreliable information about such acts. UN ويكون التبرير صريحا عندما يزود الرأي العام بمعلومات غير موثوق بها عن هذه اﻷفعال.
    Well, eyewitness testimonies can be unreliable. Open Subtitles حسنا، يمكن أن شهادات شهود العيان أن يكون غير موثوق بها.
    This is the most unreliable car in the world. Open Subtitles هذه أكثر سيارة غير موثوق بها في العالم
    We just have unreliable sources of human intelligence. Open Subtitles فقط لدينا مصادر غير موثوق بها متعلقة بالاستخبارات البشرية
    Well, according to legend, Which is a notoriously unreliable source... Open Subtitles حسناً، وفقا للأسطورة والمعروف أنّها مصدر غير موثوق بها...
    Airline travel being what it is these days, so unreliable, Open Subtitles لا,لا. لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها,
    In this work, it is important to allow for smoking habits, for which historical data are usually either lacking or unreliable in cohort studies. UN ومن المهم، في هذه الدراسة، أن تؤخذ في الاعتبار عادات التدخين التي يشيع أن تكون البيانات التطورية المتعلقة بها غير متوفرة أو غير موثوق بها في الدراسات الفوجية.
    However, according to media reports, local businesses are struggling with an at times unreliable Internet service supplied by a private company. UN ومع ذلك، تورد تقارير إعلامية أن الشركات المحلية تواجه صعوبات بسبب خدمة إنترنت غير موثوق بها في بعض الأحيان توفرها شركة خاصة.
    The author concludes that either the Central Directorate of Corrections provided the Committee with unreliable information or it is deliberately trying to cloud the situation. UN ويخلص صاحب البلاغ إلى أن المديرية المركزية للمؤسسات الإصلاحية إما تزود اللجنة بمعلومات غير موثوق بها أو تتعمد التعتيم عمداً.
    The Board assessed the consistency of refugee statistics in Uganda and found that the estimates of the refugee population as at 31 December 2006 were unreliable. UN أجرى المجلس تقييما لمدى اتساق إحصاءات اللاجئين في أوغندا وخلُص إلى أن تقديرات أعداد اللاجئين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 غير موثوق بها.
    Like the previous ones on the issue, it relied upon unsubstantiated allegations from untrustworthy sources as actual fact, thereby compromising the conclusions. UN واستند، على غرار ما سبقه من قرارات بهذا الشأن، إلى ادعاءات مجانية ساقها من مصادر غير موثوق بها باعتبارها وقائع لا غبار عليها، الأمر الذي أخل بالاستنتاجات في آخر المطاف.
    On 23 February 2010, the Government replied to the urgent appeal and stated that the information provided was not reliable. UN 534- وفي 23 شباط/فبراير 2010، ردت الحكومة على النداء العاجل وذكرت أن المعلومات المقدمة غير موثوق بها.
    The judge had also declared that the grounds of their petition and the evidence to support it were not credible and would not lead to a modification of the previous decisions - i.e. not to grant them refugee status. UN وأعلن القاضي أيضاً أن الأسس التي اعتمدت عليها العريضة (...) والأدلة الداعمة لها غير موثوق بها ولن تفضي إلى تعديل القرارات السابقة، أي عدم منحهم صفة اللاجئ.
    4.7 Both the Federal Office for Migration and the Federal Administrative Tribunal considered that the allegations of the complainant were not reliable and thus could not support a conclusion that the complainant would be at risk of torture. UN 4-7 وقد رأى المكتب الاتحادي للهجرة والمحكمة الإدارية الاتحادية معاً أن ادعاءات صاحب الشكوى غير موثوق بها ولا يمكن بالتالي أن تدعم الاستنتاج بأنه قد يتعرض للتعذيب.
    - I'm not trusted. Open Subtitles - أنا غير موثوق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد