ويكيبيديا

    "فأولا وقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first of
        
    first of all, the repeated promises made by Africa's development partners must be fulfilled. UN فأولا وقبل كل شيء، يجب الوفاء بالوعود المتكررة التي قدمها شركاء أفريقيا في التنمية.
    first of all, additional efforts should be made to increase the effectiveness of national legislation governing control over internal arms trafficking and to prevent the diversion of arms from legal to illegal markets. UN فأولا وقبل كل شيء، ينبغي أن تبذل جهود إضافية لزيادة فعالية التشريعات الوطنية التي تحكم الرقابة على الاتجار الداخلي بالأسلحة ولمنع تحويل الأسلحة من الأسواق القانونية إلى الأسواق غير القانونية.
    first of all, the Government is focusing on enhancing women's education as key to gaining access to legal information database. UN فأولا وقبل كل شيء تركز الحكومة على تعزيز تعليم المرأة كوسيلة رئيسية للوصول إلى قاعدة بيانات المعلومات القانونية.
    first of all, domestic and foreign publications must apply annually to the Government for a licence. UN فأولا وقبل كل شيء، فإن المنشورات المحلية والأجنبية يجب أن تتقدم كل عام بطلب إلى الحكومة للحصول على ترخيص.
    The Judges, first of all, are empowered to create provisions allowing for the referral of certain cases to the national courts. UN فأولا وقبل كل شيء فوض القضاة لوضع أحكام تسمح بإحالة بعض القضايا إلى المحاكم الوطنية.
    first of all, we must further improve the management and control mechanisms here in New York. UN فأولا وقبل كل شيء، يجب أن نزيد من تحسين آليات الادارة والمراقبة هنا في نيويورك.
    first of all, it refers exclusively to " civil aircraft " , the nature of which is clearly defined in the Convention itself. UN فأولا وقبل كل شي، يشير النص حصرا إلى " الطائرات المدنية " التي من الواضح أن طبيعتها محددة في الاتفاقية ذاتها.
    first of all, the Korean Government has in place a voluntary moratorium on the export of anti-personnel landmines. UN فأولا وقبل كل شيء، تنفذ الحكومة الكورية وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    first of all, the line defined as a " wall " was not drawn by Turkey. UN فأولا وقبل كل شيء، الخط الذي يعرّف بأنه " سور " لم ترسمه تركيا.
    These issues first of all cut across different regions of the world, and across countries at different levels of development, and can therefore be said to have universal relevance. UN فأولا وقبل كل شيء، تخص هذه المسائل مناطق مختلفة من العالم، وبلدانا يتفاوت مستوى نموها، وبالتالي يمكن القول بأن لها انطباقا عالميا.
    7. first of all, out of the total of 442, 112 personnel were provided to UNSCOM, the United Nations Special Commission established by the Security Council to oversee the elimination of Iraq's weapons of mass destruction. UN ٧ - فأولا وقبل كل شيء، من بين مجموع الموظفين البالغ ٤٤٢، وفﱠر ١١٢ موظفا إلى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة التي أنشأها مجلس اﻷمن لﻹشراف على إزالة ما لدى العراق من أسلحة التدمير الشامل.
    first of all, the economic recovery in crisis-hit countries and the prolonged growth cycle in some developed countries are accompanied by a legacy of large fiscal and current-account imbalances in many economies. UN فأولا وقبل كل شيء، يتزامن الانتعاش الاقتصادي في البلدان المتضررة من الأزمة ودورة النمو المطولة في بعض الدول المتقدمة النمو مع اختلال عميق في التوازن المالي وفي الحساب الجاري لكثير من الاقتصادات.
    first of all, we wanted to get the people of Burundi involved in the peace process before the Arusha negotiations, so that we could take into consideration the recent experience of our subregion. UN فأولا وقبل كل شيء، أردنا أن نشرك الشعب البوروندي في عملية السلام قبل مفاوضات أروشا، حتى نستطيع أن نأخــذ فــي اﻹعتبــار التجربة اﻷخيرة لمنطقتنا دون اﻹقليمية.
    first of all, " mainstream " bodies should recognize the importance of incorporating women's concerns into their work. UN فأولا وقبل كل شيء، ينبغي للهيئات " اﻷساسية " أن تعترف بأهمية إدماج اهتمامات المرأة في عملها.
    first of all, the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea establishes the rights and duties of States with respect to marine environmental protection and conservation and management of resources. UN فأولا وقبل كل شيء يحدد دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ حقوق الدول وواجباتها فيما يتصل بحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد وإدارتها.
    On the question of not interfering in the " internal affairs " of sovereign States: first of all, Uganda was rescued by the " interfering in those internal affairs " by our Tanzanian brothers and others. UN وبشأن مسألة التدخل " في الشؤون الداخلية " للدول ذات السيادة، فأولا وقبل كل شيء، لقد أنقذت أوغندا بفضل " التدخل في تلك الشؤون الداخلية " من إخواننا التنزانيين وغيرهم.
    53. first of all, geography. UN 53- فأولا وقبل كل شيء الجغرافيا.
    14. There were three levels in the hierarchy of Lebanese law: first of all came the constitutional provisions, which superseded all other provisions. UN 14 - وذكرت أن هناك ثلاثة مستويات في هرم القانون اللبناني: فأولا وقبل كل شيء، تأتي الأحكام الدستورية، التي تجبّ جميع الأحكام الأخرى.
    first of all, the 1990's showed an increase in the will to address the humanitarian plight of people within states - thereby bringing " we, the peoples " more to the forefront. UN فأولا وقبل كل شيء، أظهرت التسعينات زيادة في التصميم على التصدي للمحنة الإنسانية التي تعانيها الشعوب داخل الدول - وبذلك برزت عبارة " نحن، الشعوب " إلى المقدمة.
    39. first of all, for a peace-keeping operation to achieve its goals it must be carefully designed in every detail, including such issues as its overall structure, its mandate and the period of deployment. UN ٣٩ - فأولا وقبل كل شيء، لابد من أن يجري بعناية، لكي تتحقق اﻷهداف التي ترمي إليها أي عملية من عمليات حفظ السلم، تصميم هذه العملية بتفصيل كامل، بما في ذلك مسائل معينة من قبيل هيكلها العام وولايتها وفترة وزعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد