Drug production and trafficking feed terrorism, criminality and corruption. | UN | فإنتاج المخدرات والاتجار بها يغذيان الإرهاب والإجرام والفساد. |
Coffee production for export has been taking place in indigenous communities in Guatemala since the late nineteenth century. | UN | فإنتاج البن للتصدير تقليد تعرفه المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في غواتيمالا منذ أواخر القرن التاسع عشر. |
production of waste was rising, owing to improving economic conditions in those countries and their reliance on natural resource extraction. | UN | فإنتاج النفايات آخذ في الارتفاع بسبب تحسن الظروف الاقتصادية في تلك البلدان واعتمادها على استخراج الموارد الطبيعية. |
Tobacco production represents only a small part of most economies. | UN | فإنتاج التبغ لا يمثل سوى جزء صغير من معظم الاقتصادات. |
Opium production is carried out on a small scale and has been a way of life for some ethnic groups for centuries. | UN | فإنتاج اﻷفيون يتم على نطاق صغير ويظل أسلوب المعيشة لبعض الجماعات اﻹثنية لعدة قرون. |
production of some of the major staples in which the country has some supply capacity has been negatively affected. | UN | فإنتاج بعض المواد الرئيسية التي يملك البلد فيها قدرة ما على الامداد، تأثر بصورة سلبية. |
Cannabis production was more lucrative for poor farmers than traditional cash crops, which had fallen in value on the world market. | UN | فإنتاج القُنَّب أكثر ربحاً لفقراء المزارعين من المحاصيل النقدية التقليدية التي هبطت قيمتها في السوق العالمية. |
Our country's production of agricultural food products continues to rise and our domestic consumption of food is fully provided for. | UN | فإنتاج بلدنا من المنتجات الغذائية الزراعية آخذ في التزايد ويتوفر لدينا بالكامل ما يكفي استهلاكنا المحلي. |
Agrofuel production is unacceptable if it brings greater hunger and water scarcity to the poor in developing countries. | UN | فإنتاج الوقود الزراعي غير مقبول إذا جلب معه المزيد من الجوع ونقص المياه بالنسبة للفقراء في البلدان النامية. |
Cotton production in West Africa, for example, is characterized by consistently high-quality crops with high average yields and high ginning ratios. | UN | فإنتاج القطن في غربي أفريقيا على سبيل المثال، يتسم دائماً بجودة محاصيله ووفرة متوسط عائداته وارتفاع معدلات حلجه. |
The production and allocation of these benefits require trade-offs and create costs. | UN | فإنتاج وتوزيع هذه المكاسب يحتاج إلى مبادلات، وينطوي على تكاليف. |
Its production and trafficking underpin criminal activity in many communities. | UN | فإنتاج القنب والاتجار به يدعمان الأعمال الاجرامية في العديد من المجتمعات. |
production of activities should not be considered a substitute for or a measure of effectiveness. | UN | فإنتاج الأنشطة يجب أن ألاّ يعتبر بديلاً للفعالية أو مقياساً لها. |
The production of narcotics was prohibited in the area and no cases of trafficking in arms were reported. | UN | فإنتاج المخدرات محظور في هذه المنطقة، ولم يبلﱠغ عن أي حالة اتجار باﻷسلحة. |
The production of narcotics was prohibited in the area and no cases of trafficking in arms were reported. | UN | فإنتاج المخدرات محظور في هذه المنطقة، ولم يبلﱠغ عن أي حالة اتجار باﻷسلحة. |
World tobacco production is rising, having increased by 10 per cent from 7.1 million tonnes in 1990 to 7.8 million tonnes in 1992. | UN | فإنتاج التبغ عالميا في ارتفاع حيث زاد بنسبة ١٠ في المائة من ٧,١ مليون طن في عام ١٩٩٠ الى ٧,٨ مليون طن في عام ١٩٩٢. |
Programme production is already under way and it has been agreed in principle to launch a pilot series of programmes on Croatian television. | UN | فإنتاج البرامج يجري بالفعل، وقد تم الاتفاق من حيث المبدأ على الشروع في سلسلة رائدة من البرامج على التلفزيون الكرواتي. |
Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses. | UN | فإنتاج اﻷسلحة يستغل مهارات وقدرات صناعية يمكن استثمارها ﻷغراض أخرى. |
Phosphate production in the region accounted for only 21 per cent of Morocco's total production, while phosphate reserves were only 1 per cent of national reserves. | UN | فإنتاج الفوسفات في المنطقة يمثل 21 في المائة فقط من إجمالي إنتاج المغرب، بينما لا تتجاوز احتياطيات الفوسفات 1 في المائة من الاحتياطيات الوطنية. |
The production and possession of nuclear weapons under whatever pretext is illegal, illegitimate, inhuman and a very dangerous act which first and foremost makes the country of production and stockpiling exposed. | UN | فإنتاج ومعالجة الأسلحة النووية مهما كانت ذريعته عمل غير قانوني وغير مشروع وغير إنساني وخطير للغاية، فهذه الأسلحة تعرض في المقام الأول بلد الإنتاج والتخزين للخطر. |