They can be grouped in three broad categories: | UN | ويمكن تصنيف هذه البدائل إلى ثلاث فئات عامة: |
The various agreements and contracts may be divided into three broad categories: | UN | ويمكن تقسيم مختلف الاتفاقات والعقود الى ثلاث فئات عامة : |
Those indictments may be placed in seven broad categories. | UN | ويمكن تصنيف عرائض الاتهام هذه في سبع فئات عامة. |
She said that the facilitators had identified general categories that needed further clarification. | UN | وقالت إن الميسِّرين قد حددوا فئات عامة تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
Provision falls into three general categories, relating to language skills, mathematics and social skills. | UN | ويندرج التعليم الذي يوفَّر لهم ضمن ثلاث فئات عامة تتصل بتعلم اللغة والمهارات والرياضيات والمهارات الاجتماعية. |
(i) the potential for different generic categories of explosive ordnance to become ERW; | UN | `1` احتمالات أن تصبح فئات عامة مختلفة من الذخائر المتفجرة متفجرات من مخلفات الحرب؛ |
44. The laws applying to Zambia fall into three broad categories: | UN | ٤٤- تندرج القوانين المطبقة في زامبيا في ثلاث فئات عامة: |
Based on Article 21 and other relevant provisions of the Convention, the role of the GM may be grouped under three broad categories: | UN | وبالاستناد الى أحكام المادة ١٢ وغيرها من أحكام الاتفاقية ذات الصلة، يمكن تصنيف دور اﻵلية العالمية تحت ثلاث فئات عامة: |
The Alliance's current range of activities can be placed into three broad categories: national and regional strategies, programmes, and special projects and events. | UN | ويمكن تصنيف مجموعة الأنشطة الحالية للتحالف في ثلاث فئات عامة هي: الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية، والبرامج، والمشاريع والمناسبات الخاصة. |
8. The breakdown of the events under three broad categories is shown in table 2. | UN | 8 - ويرد في الجدول 2 تحليلٌ مفصل للمناسبات التي صُنفت ضمن ثلاث فئات عامة. |
The request for assistance from the LEG can be grouped into four broad categories: | UN | 24- يمكن تقسيم طلبات الحصول على المساعدة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى أربع فئات عامة هي: |
195. Bahrain stated that the specific areas for action set out in the Action Plan fall into four broad categories: | UN | 195- وذكرت البحرين أن مجالات العمل المحددة المذكورة في خطة العمل تنقسم إلى أربع فئات عامة هي: |
As reflected in paragraphs 24 to 33 in that resolution, the tasks set out for the United Nations system can be classified into seven broad categories, namely: | UN | وعلى النحو المبين في الفقرات من 24 إلى 33 من ذلك القرار، يمكن تصنيف المهام المحددة من أجل منظومة الأمم المتحدة ضمن سبع فئات عامة هي: |
Germany shares the view that the text of the treaty should contain references to general categories of activities and items covered by the scope of an arms trade treaty. | UN | وتشاطر ألمانيا الرأي القائل بأن يتضمن نص المعاهدة إشارات إلى فئات عامة من الأنشطة والأصناف المشمولة بنطاق أي معاهدة لتجارة الأسلحة. |
40. The justifications provided by States for the use of solitary confinement fall into five general categories: | UN | 40 - تنقسم الأصول المنطقية التي ساقتها الدول لتبرير استخدام الحبس الانفرادي إلى خمس فئات عامة: |
Most national tax regimes fall into one of three general categories. | UN | 36- ويدخل معظم النظم الوطنية للضرائب في فئة أو أخرى من ثلاث فئات عامة. |
Its chapeau was based on the premise of proscribing weapons in certain general categories; however, all that was left of those categories was a short list of absolutely prohibited weapons. | UN | فمقدمتها الاستهلالية مبنية على مقدمة حظر لﻷسلحة في فئات عامة معينة ؛ بيد أن كل ما ترك من هذه الفئات هو قائمة قصيرة بأسلحة محظورة تماما . |
These costs fall into three general categories: | UN | وتندرج هذه التكاليف في ثلاث فئات عامة: |
For ease of classification, these assets have been grouped into 10 general categories, as follows: vehicular equipment, communications equipment, electronic data-processing equipment, mobile offices, generators, photocopying equipment, furniture and fixtures, solar panels, facsimile machines and miscellaneous equipment. | UN | ولسهولة التصنيف، تم تجميع هذه الموجودات في ١٠ فئات عامة على النحو التالي: معدات المركبات، معدات الاتصالات، معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، المكاتب المتنقلة، المولدات، معدات الاستنساخ، اﻷثاث والتركيبات، اللوحات الشمسية، آلات الفاكس، معدات متنوعة. |
Where applicable, the implications identified should be clustered into generic categories with the aim of ensuring a consistent approach across decisions. | UN | وعند الاقتضاء، ينبغي أن تجمع الآثار المحددة ضمن فئات عامة بهدف ضمان نهج متسق في جميع المقررات. |
It considered that the recommendations could be divided into three broad groups: | UN | ورأت أن باﻹمكان تقسيم التوصيات إلى ثلاث فئات عامة: |
Thus, five broad classes of end-users can be identified: individual households, agriculture, trade and industry, community services and transport. | UN | ومن ثم، يمكن تحديد خمس فئات عامة من المستعملين النهائيين: اﻷسر المعيشية المنفردة، والزراعة، والتجارة، والصناعة، والخدمات المجتمعية، والنقل. |
These fall into three overall categories: | UN | وتقع هذه اﻷنشطة في ثلاث فئات عامة: |