"فئات عامة" - Translation from Arabic to English

    • broad categories
        
    • general categories
        
    • generic categories
        
    • broad groups
        
    • broad classes
        
    • overall categories
        
    They can be grouped in three broad categories: UN ويمكن تصنيف هذه البدائل إلى ثلاث فئات عامة:
    The various agreements and contracts may be divided into three broad categories: UN ويمكن تقسيم مختلف الاتفاقات والعقود الى ثلاث فئات عامة :
    Those indictments may be placed in seven broad categories. UN ويمكن تصنيف عرائض الاتهام هذه في سبع فئات عامة.
    She said that the facilitators had identified general categories that needed further clarification. UN وقالت إن الميسِّرين قد حددوا فئات عامة تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Provision falls into three general categories, relating to language skills, mathematics and social skills. UN ويندرج التعليم الذي يوفَّر لهم ضمن ثلاث فئات عامة تتصل بتعلم اللغة والمهارات والرياضيات والمهارات الاجتماعية.
    (i) the potential for different generic categories of explosive ordnance to become ERW; UN `1` احتمالات أن تصبح فئات عامة مختلفة من الذخائر المتفجرة متفجرات من مخلفات الحرب؛
    44. The laws applying to Zambia fall into three broad categories: UN ٤٤- تندرج القوانين المطبقة في زامبيا في ثلاث فئات عامة:
    Based on Article 21 and other relevant provisions of the Convention, the role of the GM may be grouped under three broad categories: UN وبالاستناد الى أحكام المادة ١٢ وغيرها من أحكام الاتفاقية ذات الصلة، يمكن تصنيف دور اﻵلية العالمية تحت ثلاث فئات عامة:
    The Alliance's current range of activities can be placed into three broad categories: national and regional strategies, programmes, and special projects and events. UN ويمكن تصنيف مجموعة الأنشطة الحالية للتحالف في ثلاث فئات عامة هي: الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية، والبرامج، والمشاريع والمناسبات الخاصة.
    8. The breakdown of the events under three broad categories is shown in table 2. UN 8 - ويرد في الجدول 2 تحليلٌ مفصل للمناسبات التي صُنفت ضمن ثلاث فئات عامة.
    The request for assistance from the LEG can be grouped into four broad categories: UN 24- يمكن تقسيم طلبات الحصول على المساعدة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى أربع فئات عامة هي:
    195. Bahrain stated that the specific areas for action set out in the Action Plan fall into four broad categories: UN 195- وذكرت البحرين أن مجالات العمل المحددة المذكورة في خطة العمل تنقسم إلى أربع فئات عامة هي:
    As reflected in paragraphs 24 to 33 in that resolution, the tasks set out for the United Nations system can be classified into seven broad categories, namely: UN وعلى النحو المبين في الفقرات من 24 إلى 33 من ذلك القرار، يمكن تصنيف المهام المحددة من أجل منظومة الأمم المتحدة ضمن سبع فئات عامة هي:
    Germany shares the view that the text of the treaty should contain references to general categories of activities and items covered by the scope of an arms trade treaty. UN وتشاطر ألمانيا الرأي القائل بأن يتضمن نص المعاهدة إشارات إلى فئات عامة من الأنشطة والأصناف المشمولة بنطاق أي معاهدة لتجارة الأسلحة.
    40. The justifications provided by States for the use of solitary confinement fall into five general categories: UN 40 - تنقسم الأصول المنطقية التي ساقتها الدول لتبرير استخدام الحبس الانفرادي إلى خمس فئات عامة:
    Most national tax regimes fall into one of three general categories. UN 36- ويدخل معظم النظم الوطنية للضرائب في فئة أو أخرى من ثلاث فئات عامة.
    Its chapeau was based on the premise of proscribing weapons in certain general categories; however, all that was left of those categories was a short list of absolutely prohibited weapons. UN فمقدمتها الاستهلالية مبنية على مقدمة حظر لﻷسلحة في فئات عامة معينة ؛ بيد أن كل ما ترك من هذه الفئات هو قائمة قصيرة بأسلحة محظورة تماما .
    These costs fall into three general categories: UN وتندرج هذه التكاليف في ثلاث فئات عامة:
    For ease of classification, these assets have been grouped into 10 general categories, as follows: vehicular equipment, communications equipment, electronic data-processing equipment, mobile offices, generators, photocopying equipment, furniture and fixtures, solar panels, facsimile machines and miscellaneous equipment. UN ولسهولة التصنيف، تم تجميع هذه الموجودات في ١٠ فئات عامة على النحو التالي: معدات المركبات، معدات الاتصالات، معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، المكاتب المتنقلة، المولدات، معدات الاستنساخ، اﻷثاث والتركيبات، اللوحات الشمسية، آلات الفاكس، معدات متنوعة.
    Where applicable, the implications identified should be clustered into generic categories with the aim of ensuring a consistent approach across decisions. UN وعند الاقتضاء، ينبغي أن تجمع الآثار المحددة ضمن فئات عامة بهدف ضمان نهج متسق في جميع المقررات.
    It considered that the recommendations could be divided into three broad groups: UN ورأت أن باﻹمكان تقسيم التوصيات إلى ثلاث فئات عامة:
    Thus, five broad classes of end-users can be identified: individual households, agriculture, trade and industry, community services and transport. UN ومن ثم، يمكن تحديد خمس فئات عامة من المستعملين النهائيين: اﻷسر المعيشية المنفردة، والزراعة، والتجارة، والصناعة، والخدمات المجتمعية، والنقل.
    These fall into three overall categories: UN وتقع هذه اﻷنشطة في ثلاث فئات عامة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more