Response to requests for in-kind contributions to establish a standby United Nations mine-clearance capability has been lukewarm. | UN | والاستجابــة لطلبـات المساهمـات العينية بغية توفير القدرة لدى اﻷمم المتحدة على إزالة اﻷلغام كانت فاترة. |
Recently, carriers of illegal firearms were given three months to hand them in but, although the unlawful possession of weapons carries severe penalties, the initiative has met with a lukewarm response. | UN | وبالرغم من العقوبات الشديدة التي تقرر فرضها على حيازة السلاح بدون رخصة،لم تلق هذه المبادرة سوى استجابة فاترة. |
Usually, I'm lucky to get a lukewarm cup of coffee on your way to work. | Open Subtitles | في العادة أكون محظوظة إذا حصلت على فنجان قهوة فاترة في طريقك للعمل |
Mats of microbial organisms are thriving in frigid enviroments that receive virtually no sunlight. | Open Subtitles | ..غطاء من كائنات ميكروبية تنمو في بيئات فاترة جدا و لا تستقبل أية أشعة شمس |
However, this has elicited a tepid response from the Albanian population, which is suspicious of Serb guarantees. | UN | غير أن ذلك قوبل باستجابة فاترة من جانب السكان اﻷلبان الذين يشكون في الضمانات الصربية. |
Though, usually, things get a little more heated before you turn frosty. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، في العادة، الأمور تصبح أكثر سخونة قل أن تتحولي إلى فاترة. |
The initiatives undertaken to date by the international community to help the least developed countries have been very half-hearted, insufficient and of limited effect. | UN | إن المبادرات التي اضطلع بها المجتمع الدولي حتى الآن لمساعدة أقل البلدان نموا ظلت فاترة للغاية وغير كافية وذات تأثير محدود. |
Tonight, it is being served lukewarm in questionably clean cups and devoid of any flavor. | Open Subtitles | الليلة ، تُقدم فاترة في أكواب مشكوك في نظافتها و خالية من أي نكهة |
Here you go, lukewarm Americano, right? | Open Subtitles | ها أنتَ ذا ، أمريكانو فاترة ، أليس كذلك ؟ |
it might not be good coffee but, hey, at least it's lukewarm. | Open Subtitles | قد لا تكون قهوة جيّدة ولكنّها على الأقل فاترة |
Coffee's lukewarm. What were you doing, consulting a psychic? | Open Subtitles | القهوة فاترة - ماذا كنت تعمل, استشارة روحية؟ |
Regrettably, the response from the international community at the signing ceremony in Paris, on 14 and 15 October, was lukewarm. | UN | ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة. |
I think this lukewarm response of the viewers. | Open Subtitles | أعتقد أن ردة فعل المشاهدين كانت فاترة. |
How come she's frigid at home and hot with other guys? | Open Subtitles | لماذا هي فاترة المشاعر بالمنزل ومثيرة مع الرجال الآخرين؟ |
But you're scared to death and you wind up like a frigid old hag with your two frigid old hag aunts. | Open Subtitles | لكنك تموتين من الخوف وستنتهين عجوزاً مقيتة فاترة كعمتيك المقيتتين الفاترتين |
The truth is... she's frigid. | Open Subtitles | ..إنّ الحقيقة. إنها فاترة العاطفة. |
I must admit that so far the response to this initiative has been tepid, at best. | UN | ولا بــد أن أقــر بأن الاستجابة لهذه المبادرة لا تزال حتى اﻵن استجابة فاترة في أحسن الفروض. |
And the water, always so tepid, and the towels so thin they're of no use at all. | Open Subtitles | والمياة.. دائما فاترة جدا و المناشف, رقيقة جدا بلا فائدة اطلاقا |
I would grab my fake I.D., sneak into a bar and drown my sorrows in a big frosty mug of... | Open Subtitles | أود أن انتزاع بطاقة هويتي وهمية، والتسلل الى بار ويغرق أحزانهم في بلدي القدح فاترة كبير من... |
I'll spare you the frosty introduction. | Open Subtitles | وسوف تجنيب لكم مقدمة فاترة. |
A matter of concern, however, is that public administration reforms are usually ad hoc and reform measures are half-hearted. | UN | بيد أن أحد الأمور التي تبعث على القلق هو أن إصلاحات الإدارة العامة تتصف عادة بطابع الارتجال وأن تدابير الإصلاح تؤتى بعزيمة فاترة. |
As the Secretary-General recently stated, sanitation is one of the most overlooked and underserved basic human needs, and international efforts to deliver in this area have been lacklustre. | UN | وكما بين الأمين العام مؤخرا، يعتبر الإصحاح من الاحتياجات الإنسانية الأساسية الأكثر إهمالا والأقل شمولا بالخدمة، وإن الجهود الدولية المبذولة في هذا المجال كانت فاترة. |