You guys are making a huge mistake. You know that? | Open Subtitles | إنكم ترتكبون خطأً فادحاً يا رجال، أتدركون ذلك ؟ |
You're making a huge mistake. Think about everything you've worked for. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Look, I know exactly who you are, and I know you know exactly who I am, and it's probably a huge mistake coming over here, but I thought that maybe even you wouldn't hurt your own daughter. | Open Subtitles | وهو على الأرجح خطأ فادحاً قدومي إلى هنا، ولكنني اعتقد أنه ربما حتى أنت لن تضر ابنتك. |
I can prove you're making a big mistake trying to protect your boyfriend. | Open Subtitles | يمكنني إثبات أنك ترتكب خطأً فادحاً بمحاولتك حماية خليلك |
Ma'am, you must not. It would be a grave mistake. | Open Subtitles | لا يجب عليك ذلك يا سيدتي، سيكون خطأ فادحاً. |
The Emperor has made a critical error, and the time for our attack has come. | Open Subtitles | الإمبراطور أخطأ خطأً فادحاً ووقتنا للهجوم قد حان |
This whole thing was a terrible mistake. We're going to have to withdraw. | Open Subtitles | لقد كان كلّ هذا خطأً فادحاً سيتوجّب علينا الانسحاب |
I've made a huge mistake. I can't go through with the wedding. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطئاً فادحاً لا يُمكنني الإستمرار في هذا الزفاف |
She already thinks I'm making a huge mistake, that I'm too irresponsible. | Open Subtitles | فهي تظن بالفعل أني أرتكب خطأً فادحاً وأنني مستهتر تماماً |
I'm really glad that's your reaction, because I thought you were going to tell me I was making a huge mistake. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية لرد فعلك ، لأنني أعتقدتُ أنك كنت ستخبرني أنني أقوم بخطأ فادحاً |
Look, whatever you and Jim are up to here, you are making a huge mistake. | Open Subtitles | اسمعي أي كان ما تخططين له أنتِ وجيم فأنتم ترتكبون خطئاً فادحاً |
We're just trying to make you understand that you are making a huge mistake. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نجعلك تفهمين بأنك ترتكبين خطأ فادحاً |
when you realize you've made a huge mistake... we'll be back at the beach,right where we started. | Open Subtitles | عندما تدركون أنّكم ارتكبتم خطأ فادحاً فستجدونا عند الشاطئ حيث بدأنا |
We just keep on fighting, and holding on, even when we know we're just making a big mistake. | Open Subtitles | نستمر في المُشاجرة و الصمود حتى عندما نعرف أننا نفعل خطأ فادحاً |
Okay, you made a mistake in coming here, a big mistake. | Open Subtitles | لقد ارتكبتِ خطئاً بالقدوم إلى هنا خطئاً فادحاً |
The Special Rapporteur views the ongoing large-scale confiscation of land as a matter of grave concern that will continue to have a dramatic impact on the environmental, political and economic stability of the country if not addressed. | UN | ويعتبر المقرِّر الخاص عمليات مصادرة الأراضي المستمرة والواسعة النطاق مسألةً تدعو إلى قلقٍ بالغ ستظل تؤثر تأثيراً فادحاً على الاستقرار البيئي والسياسي والاقتصادي للبلد إن لم تعالج. |
Unless you made a critical mistake, and altered the shot sequence. | Open Subtitles | إلا إذا إرتكبت خطأ فادحاً وغيرت تسلسل الرصاص |
Obviously, I think you're making a terrible mistake. | Open Subtitles | من الواضح أنّني أعتقد أنك ترتكبون خطأً فادحاً |
3.3 The traumatic events to which he was subjected and their after-effects have seriously and irreparably affected his life and that of his close family members. | UN | 3-3 وقد أثّرت الأحداث الصادمة نفسياً التي تعرّض لها صاحب الشكوى وتبعاتها تأثيراً فادحاً لا سبيل إلى إصلاحه على حياته وحياة ذويه الأقربين. |
To jeopardize the security of such a vital and precious resource would indeed be a colossal mistake. | UN | فتعريض أمن مورد حيوي وثمين كهذا للخطر سيكون بالفعل خطراً فادحاً. |
(1) A parent, adoptive parent, guardian or other person who seriously breaches his obligation of support and education by neglecting a minor whom he is obliged to take care of shall be sentenced to imprisonment of not more than two years. | UN | (1) كل والد أو والد بالتبني أو وصي أو أي شخص آخر يقصر تقصيراً فادحاً في أداء واجب الإنفاق على قاصر في عهدته وتعليمه بإهماله إياه، يعاقب بالحبس سنتين على الأكثر. |