ويكيبيديا

    "فالاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investing
        
    • investment was
        
    • to invest
        
    • investment is
        
    • investment and
        
    • it is investment
        
    • direct investment
        
    investing in human capital through education, health and nutrition programmes is the basis for greater participation of women and growth. UN فالاستثمار في الرأسمال البشري، من خلال برامج التعليم والصحة والتغذية، هو اﻷساس لمشاركة أكبر من جانب المرأة وللنمو.
    investing in disaster risk reduction is critical. UN فالاستثمار في الحد من آثار الكوارث أمر أساسي.
    investing in the inherent potential of citizens and creating a favourable environment for that potential to be realized are central to good governance. UN فالاستثمار في الإمكانية المتأصلة في المواطنين وتهيئة بيئة مواتية لتلك الإمكانية لكي تتحقق أمر رئيسي للحكم الصالح.
    After all, investing in biodiversity is not a luxury; it is a sound investment that can bring multiple benefits. UN فالاستثمار في التنوع البيولوجي ليس ترفا، إنه استثمار سليم يمكن أن يحقق منافع متعددة.
    investment was not necessarily a bad thing, and economic activities need not constitute a major obstacle to independence. UN فالاستثمار ليس بأمر سيئ بالضرورة، كما أنه لا يلزم للأنشطة الاقتصادية أن تشكل عقبة رئيسية أمام الاستقلال.
    investing in only one or two areas will inevitably lead to failure and a wasted investment. UN فالاستثمار في مجال واحد أو اثنين فقط سيؤدي حتما إلى الفشل وهدر الاستثمار.
    investing in and adopting new technologies and practices contributes to economic development and increases the welfare of the population. UN فالاستثمار في التكنولوجيات والممارسات الجديدة واعتمادها يسهم في التنمية الاقتصادية ويزيد من رفاهية السكان.
    investing in children is the single most important contribution to poverty reduction. UN فالاستثمار في الأطفال أهم إسهام في الحد من الفقر.
    investing in human capital is a necessary stimulus to growth, affecting the direction, speed and success of the transformation process. UN فالاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو، يؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها.
    investing in the people of Africa is another step towards eradicating poverty and building peace and stability. UN فالاستثمار في شعب أفريقيا خطوة أخرى نحو استئصال الفقر وبناء السلام والاستقرار.
    investing in education is more profitable than any other investment in poverty reduction. UN فالاستثمار في التعليم أكثر عائدا من أي استثمار آخر في خفض مستوى الفقر.
    investing in sustainable development will be investing in the future security of us all. UN فالاستثمار في التنمية المستدامة معناه الاستثمار في تحقيق الأمن لنا جميعا في المستقبل.
    investing in the ability of the local communities to assist in their own protection also aided longer-term efforts to build capacity for protection within the country. UN فالاستثمار في قدرة المجتمعات المحلية على المساهمة في ما يوفر لها من حماية يدعم أيضاً الجهود الطويلة الأجل لبناء قدرات الحماية داخل البلد.
    investing in women and girls had a multiplier effect on all aspects of national life. UN فالاستثمار في المرأة والفتاة يترتب عليه أثر مضاعف على جميع جوانب الحياة الوطنية.
    investing in equal rights, economic empowerment, health and education for girls, women and young people is not only the right thing to do -- it's a smart investment in the future we want and a more equitable world for all. UN فالاستثمار في الحقوق المتساوية والتمكين الاقتصادي والصحة والتعليم للفتيات والنساء والشباب ليس مجرد أمر صحيح ينبغي القيام، بل هو استثمار ذكي في المستقبل الذي نريده وفي عالم أكثر إنصافا للجميع.
    investing in young academics is especially important, as academic knowledge contributes to progress on non-proliferation, arms control and disarmament. UN فالاستثمار في الأكاديميين الشباب له أهمية خاصة، لأن المعارف الأكاديمية تسهم في إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    investing in human potential advances many development goals, from health and gender equity to civic engagement and innovation. UN فالاستثمار في الطاقات البشرية يؤدي إلى إحراز التقدم في تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية، بدءا من الصحة والمساواة بين الجنسين ووصولا إلى المشاركة المدنية والابتكار.
    investing in developing countries, especially commodity-dependent developing ones, may entail a higher risk than in developed economies but the return may also be significantly higher. UN فالاستثمار في البلدان النامية، وبخاصة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، قد ينطوي على مخاطر عالية مقارنة بالاستثمار في البلدان المتقدمة، بيد أن العائدات قد تكون أكبر إلى حد بعيد.
    Foreign investment was important, but domestic investment was even more so, because it showed the ability of a country to save and further its own development. UN فالاستثمار اﻷجنبي مهم ولكن الاستثمار المحلي أهم ﻷنه يبين قدرة البلد على أن يدخر، وأن يتوسع في تنميته الخاصة.
    It is urgent that conflicts be prevented; it is always less costly to invest in prevention. UN ومن الأمور الملحة أن تمنع الصراعات؛ فالاستثمار في منعها أقل تكلفة دائما من معالجتها.
    Foreign direct investment is needed in all sectors of African countries engaged in reform. UN فالاستثمار اﻷجنبي المباشر لازم في جميع قطاعات البلدان اﻷفريقية التي تطبق اﻹصلاح.
    investment and good project management are the motors of the development process. UN فالاستثمار وحسن إدارة المشاريع هما عماد الحركة الإنمائية.
    it is investment that will allow many developing countries to exit the crisis by enhancing their trade capacity. UN فالاستثمار هو الذي سيسمح لكثير من البلدان النامية بالخروج من الأزمة من خلال تعزيز قدراتها التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد