Working Group on Communications: Mr. Ban, Mrs. Evatt, Mr. Mavrommatis, Mr. Prado VALLEJO and Mr. El Shafei. | UN | الفريق العامل المعني بالبلاغات: السيد بان والسيدة إيفات والسيد مافروماتيس والسيد برادو فاييخو والسيد الشافعي. |
A seminar on jurisprudence on human rights for 400 law students was organized with the University of César VALLEJO in Peru. | UN | ونظمت حلقة دراسية عن الفقه المتعلق بحقوق الإنسان بحضور 400 طالب في الحقوق مع جامعة سيزار فاييخو في بيرو. |
Lic. José VALLEJO Fundación Renacimiento (Casa Ecuador) | UN | مدير عام، مؤسسة ألترناتيفا كايخيرا اﻷستاذ خوسيه فاييخو |
Mr. Prado VALLEJO's second proposal concerning the last sentence improved the text and should be retained. | UN | أما فيما يتعلق بالاقتراح الثاني للسيد برادو فاييخو الذي ينصب على الجملة اﻷخيرة فإنه يحسﱢن النص ومن ثم ينبغي اﻷخذ به. |
57. Mr. PRADO VALLEJO said that the last sentence did not make much sense, at least not in the Spanish version. | UN | ٧٥- السيد برادو فاييخو قال إنه يعتبر أن الجملة اﻷخيرة لا معنى لها فيما يتعلق بالنص اﻹسباني على اﻷقل. |
34. Mr. PRADO VALLEJO said he shared the concerns expressed by the other members of the Committee. | UN | ٤٣- السيد برادو فاييخو قال إنه يشاطر أوجه القلق التي أعرب عنها أعضاء اللجنة اﻵخرون. |
19. Mr. PRADO VALLEJO expressed great regret at Jamaica's decision to withdraw from the Optional Protocol. | UN | ٩١- السيد برادو فاييخو أعرب عن أسفه البالغ للقرار الذي اتخذته جامايكا بالانسحاب من البروتوكول الاختياري. |
6. Mr. PRADO VALLEJO thanked the High Commissioner for the kind words she had addressed to him. | UN | 6- السيد برادو فاييخو شكر المفوضة السامية لما أعربت عنه من كلمات لطيفة وجهتها إليه. |
Like Mr. Prado VALLEJO, he would prefer to delete the entire paragraph, but would not block a consensus in favour of Mr. Buergenthal’s proposal. | UN | وهو كالسيد برادو فاييخو يفضل حذف الفقرة بأكملها، ولكنه لن يعترض على أي إجماع يؤيد اقتراح السيد بورغنثال. |
85. Mr. PRADO VALLEJO said he was pleased to welcome such a distinguished delegation to the Committee. | UN | ٥٨- السيد برادو فاييخو قال إنه يشعر بالاغتباط إذ يرحب بمثول وفد ممتاز أمام اللجنة. |
He agreed with the changes to the Spanish text proposed by Mr. Prado VALLEJO. | UN | ووافق على التغييرات التي اقترح السيد برادو فاييخو ادخالها على النص الاسباني. |
At the fifty-fourth session, the working group was composed of Mr. Baghwati, Mr. El Shafei, Mr. Mavrommatis, Mr. Pocar and Mr. Prado VALLEJO. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، تألف الفريق العامل من السادة برادو فاييخو وبهغواتي وبوكار والشافعي ومفروماتيس. |
37. Mrs. HIGGINS associated herself with Mr. Prado VALLEJO's remarks concerning article 18 of the Covenant and the criteria authorizing certain restrictions on the freedom to practise one's religion. | UN | ٧٣- السيدة هيغنز قالت إنها تشاطر اﻷفكار التي طرحها السيد برادو فاييخو بشأن المادة ٨١ من العهد، والمعايير التي تسمح بفرض قيود معيّنة على حرية الفرد في التعبير عن دينه. |
66. Mr. PRADO VALLEJO said the point raised by Mr. Bruni Celli was a good one. | UN | ٦٦- السيد برادو فاييخو قال إن المسألة التي أثارها السيد بروني سيلي مسألة جيدة. |
78. Mr. AGUILAR URBINA and Mr. PRADO VALLEJO supported that view. | UN | ٨٧- فأيد السيد أغيلار أوربينا والسيد برادو فاييخو وجهة النظر هذه. |
38. Mr. PRADO VALLEJO, welcoming the delegation, said that all would deplore the tragic situation in Burundi. | UN | ٨٣- السيد برادو فاييخو قال بعد الترحيب بوفد بوروندي إنه يأسف للحالة المفجعة السائدة في بوروندي. |
85. Mr. PRADO VALLEJO endorsed that suggestion which, he believed, could command consensus. | UN | ٥٨- السيد برادو فاييخو: أيد هذا الاقتراح الذي يرى أنه قد يحظى بتوافق اﻵراء. |
23. Mr. PRADO VALLEJO said that the Moroccan authorities had refused to discuss the many allegations of disappearances. | UN | ٣٢- السيد برادو فاييخو قال إن السلطات المغربية رفضت مناقشة الادعاءات الكثيرة المتعلقة بحالات اختفاء. |
She agreed with Mr. Prado VALLEJO that the statement concerning minimum standards in the third sentence of paragraph 3 should be made clearer. | UN | ووافقـت السيـد برادو فاييخو على أن العبارة المتعلقة بالمعايير الدنيا والواردة في الجملة الثالثة من الفقرة ٣ ينبغي جعلها أوضح. |
67. Mr. PRADO VALLEJO said that paragraphs 13-15 were generally very well written, objective and concrete. | UN | ٧٦- السيد برادو فاييخو: قال إن الفقرات ٣١ إلى ٥١ هي عموماً مكتوبة بصورة جيدة جداً وموضوعية ومحددة. |