"فاييخو" - Traduction Arabe en Anglais

    • VALLEJO
        
    Working Group on Communications: Mr. Ban, Mrs. Evatt, Mr. Mavrommatis, Mr. Prado VALLEJO and Mr. El Shafei. UN الفريق العامل المعني بالبلاغات: السيد بان والسيدة إيفات والسيد مافروماتيس والسيد برادو فاييخو والسيد الشافعي.
    A seminar on jurisprudence on human rights for 400 law students was organized with the University of César VALLEJO in Peru. UN ونظمت حلقة دراسية عن الفقه المتعلق بحقوق الإنسان بحضور 400 طالب في الحقوق مع جامعة سيزار فاييخو في بيرو.
    Lic. José VALLEJO Fundación Renacimiento (Casa Ecuador) UN مدير عام، مؤسسة ألترناتيفا كايخيرا اﻷستاذ خوسيه فاييخو
    Mr. Prado VALLEJO's second proposal concerning the last sentence improved the text and should be retained. UN أما فيما يتعلق بالاقتراح الثاني للسيد برادو فاييخو الذي ينصب على الجملة اﻷخيرة فإنه يحسﱢن النص ومن ثم ينبغي اﻷخذ به.
    57. Mr. PRADO VALLEJO said that the last sentence did not make much sense, at least not in the Spanish version. UN ٧٥- السيد برادو فاييخو قال إنه يعتبر أن الجملة اﻷخيرة لا معنى لها فيما يتعلق بالنص اﻹسباني على اﻷقل.
    34. Mr. PRADO VALLEJO said he shared the concerns expressed by the other members of the Committee. UN ٤٣- السيد برادو فاييخو قال إنه يشاطر أوجه القلق التي أعرب عنها أعضاء اللجنة اﻵخرون.
    19. Mr. PRADO VALLEJO expressed great regret at Jamaica's decision to withdraw from the Optional Protocol. UN ٩١- السيد برادو فاييخو أعرب عن أسفه البالغ للقرار الذي اتخذته جامايكا بالانسحاب من البروتوكول الاختياري.
    6. Mr. PRADO VALLEJO thanked the High Commissioner for the kind words she had addressed to him. UN 6- السيد برادو فاييخو شكر المفوضة السامية لما أعربت عنه من كلمات لطيفة وجهتها إليه.
    Like Mr. Prado VALLEJO, he would prefer to delete the entire paragraph, but would not block a consensus in favour of Mr. Buergenthal’s proposal. UN وهو كالسيد برادو فاييخو يفضل حذف الفقرة بأكملها، ولكنه لن يعترض على أي إجماع يؤيد اقتراح السيد بورغنثال.
    85. Mr. PRADO VALLEJO said he was pleased to welcome such a distinguished delegation to the Committee. UN ٥٨- السيد برادو فاييخو قال إنه يشعر بالاغتباط إذ يرحب بمثول وفد ممتاز أمام اللجنة.
    He agreed with the changes to the Spanish text proposed by Mr. Prado VALLEJO. UN ووافق على التغييرات التي اقترح السيد برادو فاييخو ادخالها على النص الاسباني.
    At the fifty-fourth session, the working group was composed of Mr. Baghwati, Mr. El Shafei, Mr. Mavrommatis, Mr. Pocar and Mr. Prado VALLEJO. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، تألف الفريق العامل من السادة برادو فاييخو وبهغواتي وبوكار والشافعي ومفروماتيس.
    37. Mrs. HIGGINS associated herself with Mr. Prado VALLEJO's remarks concerning article 18 of the Covenant and the criteria authorizing certain restrictions on the freedom to practise one's religion. UN ٧٣- السيدة هيغنز قالت إنها تشاطر اﻷفكار التي طرحها السيد برادو فاييخو بشأن المادة ٨١ من العهد، والمعايير التي تسمح بفرض قيود معيّنة على حرية الفرد في التعبير عن دينه.
    66. Mr. PRADO VALLEJO said the point raised by Mr. Bruni Celli was a good one. UN ٦٦- السيد برادو فاييخو قال إن المسألة التي أثارها السيد بروني سيلي مسألة جيدة.
    78. Mr. AGUILAR URBINA and Mr. PRADO VALLEJO supported that view. UN ٨٧- فأيد السيد أغيلار أوربينا والسيد برادو فاييخو وجهة النظر هذه.
    38. Mr. PRADO VALLEJO, welcoming the delegation, said that all would deplore the tragic situation in Burundi. UN ٨٣- السيد برادو فاييخو قال بعد الترحيب بوفد بوروندي إنه يأسف للحالة المفجعة السائدة في بوروندي.
    85. Mr. PRADO VALLEJO endorsed that suggestion which, he believed, could command consensus. UN ٥٨- السيد برادو فاييخو: أيد هذا الاقتراح الذي يرى أنه قد يحظى بتوافق اﻵراء.
    23. Mr. PRADO VALLEJO said that the Moroccan authorities had refused to discuss the many allegations of disappearances. UN ٣٢- السيد برادو فاييخو قال إن السلطات المغربية رفضت مناقشة الادعاءات الكثيرة المتعلقة بحالات اختفاء.
    She agreed with Mr. Prado VALLEJO that the statement concerning minimum standards in the third sentence of paragraph 3 should be made clearer. UN ووافقـت السيـد برادو فاييخو على أن العبارة المتعلقة بالمعايير الدنيا والواردة في الجملة الثالثة من الفقرة ٣ ينبغي جعلها أوضح.
    67. Mr. PRADO VALLEJO said that paragraphs 13-15 were generally very well written, objective and concrete. UN ٧٦- السيد برادو فاييخو: قال إن الفقرات ٣١ إلى ٥١ هي عموماً مكتوبة بصورة جيدة جداً وموضوعية ومحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus