ويكيبيديا

    "فتح حسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • open accounts
        
    • opening of accounts
        
    • open an account
        
    • hold accounts
        
    • opening accounts
        
    • opening of lines
        
    • accounts are opened
        
    :: Inability to open accounts in Swiss francs in several major banks in Switzerland; UN :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية.
    Banks can refuse to open accounts to customers without requirement of an explanation. UN ويمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات لزبائن دون طلب تفسير.
    Banks can refuse to open accounts to customers without requirement of an explanation. UN يمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات للعملاء دون أن تكون ملزمة بإبداء الأسباب.
    (i) Adopting regulations prohibiting the opening of anonymous accounts or the opening of accounts under obviously fictitious names; UN ' ١ ' وضع أنظمة تحظر فتح حسابات غُفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛
    Adopting regulations prohibiting the opening of accounts whose beneficiary is unidentified or unidentifiable; UN وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها مجهول الهوية أو لا يمكن التحقق من هويته؛
    Trustees of international trusts may open an account at a financial institution. UN ويحـق لأمنـاء شركات الائتمان الدولية فتح حسابات في أي مؤسسة مالية.
    Nor can Cuba hold accounts in that currency in banks in third countries or have access to credit from banks in the United States or from any of their subsidiaries in third countries or from international institutions, such as the World Bank or the Inter-American Development Bank. UN ولا يمكن لكوبا فتح حسابات بتلك العملة في المصارف داخل بلدان ثالثة، أو الحصول على الاعتمادات من المصارف في الولايات المتحدة، أو أيٍّ من فروعها في بلدان ثالثة، أو من المؤسسات الدولية، مثل البنك الدولي أو مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    These institutions may not open accounts or accept funds or deposits ascribed to fictitious or imaginary clients " . UN ولا يجوز لها فتح حسابات أو ربط ودائع أو قبول أموال أو ودائع مقبولة أو بأسماء صورية أو وهمية.
    :: There has been coordination with the Central Bank of Bahrain, which was requested to instruct banks not to open accounts for CBOs without written approval from the Ministry. UN تم التنسيق مع مصرف البحرين المركزي والطلب منه التعميم على البنوك بعدم فتح حسابات مصرفية للمنظمات الأهلية إلا بموافقة خطية وعن طريق الوزارة.
    The Minister of Justice has also issued a decision prohibiting the collection of charitable contributions without a license, and the Central Bank has also been approached to instruct banks to open accounts for charitable associations only after consulting the Ministry and obtaining a licence to do so. UN كما أصدر وزير العدل قرارا بمنع جمع التبرعات إلا بترخيص، كما تم مخاطبة المصرف المركزي للتعميم على البنوك لعدم فتح حسابات للجمعيات الخيرية إلا بعد الرجوع للوزارة والحصول على ترخيص بذلك.
    Credit institutions may not open accounts for or conduct business with customers who insist on anonymity or who provide fictitious names. UN ولا يجوز للمؤسسات الائتمانية فتح حسابات للعملاء الذين يصرون على عدم الكشف عن هويتهم أو الذين يقدمون أسماء وهمية، أو التعامل معهم.
    :: Strict requirements to establish the identity of clients wishing to open accounts, or of persons requesting a bank to conduct specific transactions. UN :: وضع اشتراطات صارمة من أجل تحديد هوية العملاء الذين يرغبون في فتح حسابات أو الأشخاص الذين يطلبون إلى المصرف إجراء معاملات محددة.
    - Strict identity-verification requirements have been established for customers wishing to open accounts and persons wishing to perform certain types of banking transaction; to that end, temporary instructions for handling deposits have been issued; UN - فقد استُحدثت اشتراطات مشددة للتحقق من هوية العملاء الراغبين في فتح حسابات والأشخاص الراغبين في القيام بأنواع معينة من المعاملات المصرفية، وصدرت من أجل ذلك تعليمات مؤقتة لتداول الودائع؛
    (i) Adopting regulations prohibiting the opening of accounts the holders or beneficiaries of which are unidentified or unidentifiable, and measures to ensure that such institutions verify the identity of the real owners of such transactions; UN ' ١` وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها أو المستفيد منها مجهول الهوية أو لا يمكن التحقق من هويته، واتخاذ تدابير لضمان تحقق تلك المؤسسات من هوية المالكين الحقيقيين لتلك المعاملات؛
    (i) Adopting regulations prohibiting the opening of anonymous accounts or the opening of accounts under obviously fictitious names; UN `١` وضع أنظمة تحظر فتح حسابات غُفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛
    (i) Adopting regulations prohibiting the opening of anonymous accounts or the opening of accounts under obviously fictitious names; UN ' ١ ' وضع أنظمة تحظر فتح حسابات غفل أو فتح حسابات بأسماء من الواضح أنها وهمية؛
    Adopting regulations prohibiting the opening of accounts whose beneficiary is unidentified or unidentifiable; UN وضع أنظمة تحظر فتح حسابات يكون صاحبها مجهول الهوية أو لا يمكن التحقق من هويته؛
    Moreover, subject to article 10 of the Special Measures for Prevention of Money Laundering, opening of accounts for and providing any banking services to unauthorized credit institutions are prohibited. UN وفضلا عن ذلك يحظر، وفقا للمادة 10 من التدابير الخاصة لمنع غسل الأموال، فتح حسابات لأي مؤسسات تسليف غير مأذون لها أوتقديم أي خدمات مصرفية لها.
    Banks and other financial intermediaries must have measures in place to ensure the identification of clients who wish to open an account or conduct a remote transaction. UN ويجب أن تتوافر بالمصارف تدابير تضمن تحديد هوية العملاء الذين يرغبون في فتح حسابات أو إجراء معاملات خارجية.
    Because of the policy, Cuba remains unable to freely export and import goods and services to or from the United States and cannot use the United States dollar in its international financial transactions or hold accounts in that currency with third-country banks. UN وفي ظل هذه السياسة، ما زال يتعذر على كوبا استيراد وتصدير ما تريد استيراده وتصديره من منتجات وخدمات من الولايات المتحدة وإليها، وما زال يتعذر عليها استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها المالية الدولية، أو فتح حسابات بهذه العملة في مصارف بلدان ثالثة.
    B. opening accounts under assumed names UN باء - حظر فتح حسابات بأسماء مستعارة
    55. The representative of Costa Rica said that indebtedness was a very great concern to the diplomatic community since it had a negative impact as regards the renting of apartments by missions or the opening of lines of credit. UN ٥٥ - وقالت ممثلة كوستاريكا إن المديونية تسبب قلقا كبيرا للمجتمع الدبلوماسي لما لها من أثر سلبي فيما يتعلق باستئجار البعثات للشقق أو فتح حسابات ائتمانية.
    UNDP has established risk assessment criteria to assess the credit worthiness of financial institutions before new bank accounts are opened. UN وقد وضع البرنامج الإنمائي معايير لتقييم المخاطر من أجل تقييم الجدارة الائتمانية للمؤسسات المالية، قبل فتح حسابات مصرفية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد