Amortization -- The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods. | UN | الاستهلاك: عملية إثبات الالتزامات غير الممولة على امتداد عدة فترات مالية. |
(i) Unpaid commitments and valid commitments against future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
(i) Refunds of expenditure charged to prior financial periods; | UN | `1 ' تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة؛ |
(i) Refund of expenditures charged to prior financial periods; | UN | `1 ' استرداد النفقات المحمَّلة على فترات مالية سابقة؛ |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income. | UN | `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة. |
(i) Refunds of expenditure charged to prior financial periods; | UN | ' ١ ' تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة؛ |
(i) Refund of expenditures charged to prior financial periods; | UN | ' ١ ' استرداد النفقات المحملة على فترات مالية سابقة؛ |
The Board believed that an appointment for three financial periods gave the members sufficient time to become familiar with the Organization and to make an effective contribution. | UN | وفي رأي المجلس، فإن التعيين لثلاث فترات مالية يتيح لأي عضو وقتا كافيا للإلمام بأمور المنظمة وتقديم مساهمة فعالة. |
The special account was intended to fund projects that spanned several financial periods. | UN | وأضاف أن المراد بالحساب الخاص هو تمويل مشاريع تمتد على عدة فترات مالية. |
In some cases, they refer to previous audit recommendations for earlier financial periods which had already been closed. | UN | وفي بعض الحالات، تشير إلى توصيات سابقة لمراجعة الحسابات عن فترات مالية سابقة أقفلت بالفعل. |
Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods, and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
Noting that the proposed increase will be financed in large part from savings from previous financial periods and on the understanding that thereafter every effort will be made in order to find corresponding savings elsewhere in the budget, | UN | وإذ يلاحظ أن جزءا كبيرا من الزيادة المقترحة سيُموَّل من الوفورات المحققة من فترات مالية سابقة وعلى أساس أنه سيُبذل بعد ذلك كل ما في الوسع لإيجاد وفورات مناظرة في مواضع أخرى من الميزانية، |
(i) Unpaid commitments and valid commitments against future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 1` تُقيّد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
It was further indicated that in some cases the claims were for repatriations carried out in prior financial periods; | UN | وجرت الإشارة كذلك إلى أن المطالبات في بعض الحالات كانت تخص عمليات الإعادة إلى الوطن التي تمت في فترات مالية سابقة؛ |
Commitments against appropriations for future financial periods | UN | عقد التزامات تمول من اعتمادات فترات مالية مقبلة |
In accordance with regulation 5.7, the authority to approve commitments against future financial periods is delegated to the Under-Secretary-General for Management. | UN | وفقا للبند 5-7، تفوض لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة الموافقة على عقد التزامات تحمّل على فترات مالية مقبلة. |
Accounting for commitments against future financial periods | UN | المعاملة المحاسبية للالتزامات المحملة على فترات مالية مقبلة |
(i) Unpaid commitments and valid commitments against future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods; | UN | ' ١ ' تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة؛ |
(i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income; | UN | ' ١ ' تقيد تسديدات النفقات المخصومة عن فترات مالية سابقة بوصفها إيرادات متنوعة. |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; | UN | `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛ |
Deferred charges comprise advance payments related to rent and advance payments related to staff expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and will be charged as expenditure in subsequent financial periods. | UN | تشمل المصروفات المؤجلة المدفوعات المقدمة سلفا بشأن الإيجار والمدفوعات المقدمة سلفا بشأن بنود نفقات الموظفين غير القابلة لقيدها بشكل سليم في الفترة المالية الجارية والتي ستقيد بوصفها نفقات في فترات مالية لاحقة. |