The NEC was working on a cure, but when they modified it, wound up with something more lethal. | Open Subtitles | كان مركز المشروع الوطني يعمل على علاج لكن عندما قاموا بتعديله انتهي الأمر بشئ أكثر فتكاً |
A simple kiss can be more lethal that a gun. | Open Subtitles | قُبلَة بسيطَة يُمكنُ أن تكونَ أكثرَ فتكاً من السلاح |
However, considering the ready availability of more powerful and lethal arms in the region of South Asia, the conflict has the potential to turn even more violent and destructive. | UN | بيد أنه بالنظر إلى توفر الأسلحة الأخطر والأكثر فتكاً في إقليم جنوب آسيا، فإن النزاع يحتمل أن يزداد عنفاً ودماراً. |
Air attacks remain by far the most deadly tactic used by pro-Government forces. | UN | وتبقى الهجمات الجوية إلى حد كبير أشد الأساليب فتكاً التي تستخدمها القوات المؤيدة للحكومة. |
Israel has used the most deadly and sophisticated weapons to carry out its terrorist enterprise. | UN | وتستخدم إسرائيل أكثر الأسلحة فتكاً وتعقداً في تنفيذ عمليتها الإرهابية تلك. |
Its deliberations will cover the world's deadliest weapons of mass destruction, including the most indiscriminate of all, nuclear weapons. | UN | وستغطي مداولاتها أكثر أسلحة الدمار الشامل فتكاً في العالم، بما فيها الأسلحة النووية الأكثر عشوائية من جميع الأسلحة. |
The war's getting deadlier and everything in this world seems less certain... except for you. | Open Subtitles | الحرب تزداد فتكاً كل شيء في هذا العالم يبدو أقل ثقة , عداكِ أنتِ |
This progress is encouraging despite the continued existence of large stocks of nuclear weapons and the growing tendency of some Member States to acquire more lethal and sophisticated weapons. | UN | وهذا التقدم مشجع على الرغم من استمرار وجود مخزونات كبيرة من الأسلحة النووية ووجود نزعة متنامية لدى بعض الدول الأعضاء لحيازة أسلحة أشد فتكاً وأكثر تطوراً. |
Climate change makes the interaction between desertification/drought and natural catastrophes more lethal. | UN | وتغير المناخ يجعل من تفاعل التصحر/الجفاف والكوارث الطبيعية عاملا أكثر فتكاً. |
Some, like the Khmer rouge, even succeeded in fabricating makeshift devices that were just as lethal. | UN | وهم ينجحون حتى، كما هو حال الخمير الحمر، في أن يضعوا محلياً نبائط مصنوعة يدوياً تعادلها فتكاً. |
My plan was to blow up a mosque, not that mosque, and with a much more lethal device. | Open Subtitles | كانت خطتي هي تفجير مسجد وليس ذاك المسجد وباستخدام جهاز أكثر فتكاً بكثير |
Perhaps if the cannons were placed somewhere less ceremonial, atop the earthworks, they would be lethal, no? | Open Subtitles | ، ربما لو أن المدافع بأماكن أقل رسميّة و بدلاً من ذلك يتم وضعها في أعلى أعمال الحفر ، فذلك سيجعلها أكثر فتكاً ، صحيح ؟ |
The blast waves from the explosion would be more lethal than a radioactive explosion. | Open Subtitles | مدى الإنفجار سيكون أكثر فتكاً من الإنفجار الإشعاعي |
It conspires with the most deadly and painful diseases to bring a wretched existence to all who suffer from it. | UN | فهو يتواطأ مع أكثر اﻷمراض فتكاً وألماً لجعل وجود كل من يعانون منه أكثر بؤساً. |
- Who's the Pilgrim? The Pilgrim is the Time Masters' most deadly assassin. | Open Subtitles | المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكاً لدى سادة الزمان |
Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. | Open Subtitles | جُلّ الإضطرابات . التي قامت عائلتك بالقضاء عليها . جميعهم محشورين بداخلك . مُتجمعة, لتُصبح شئ أكثر فتكاً |
That our poor quality of life had lead to an outbreak of a most deadly disease. | Open Subtitles | لأن حـياتـنا الفقيـرة تقود غلى إلى تفشي مـرض أكثر فتكاً |
As the Assembly knows, malaria is one of Africa's deadliest diseases. | UN | والملاريا، كما تعلم الجمعية العامة، واحد من أشد الأمراض فتكاً فى أفريقيا. |
Yet it has been lackadaisical at best about the deadliest of all. | UN | غير أنه أبدى، في أفضل الأحوال، تراخياً في شأن أشد الأسلحة فتكاً. |
We're going to run that thing through the deadliest fire | Open Subtitles | سنمرر هذا الشيء من خلال اكثر النيران فتكاً |
Essentially the deadlier cousin of Ebola with no known cure. | Open Subtitles | في الأساس العم الأكثر فتكاً للإيبولا وليس له علاج مُحدد |
Few, if any, considered that it would become the most devastating epidemic in modern human history. | UN | وقد توقع عدد قليل ، إن كان هناك من توقع، أنه من شأنه أن يصبح أكثر الأوبئة فتكاً في التاريخ البشري الحديث. |
From the biggest giants... and the deadliest killers... to the weird and wonderful. | Open Subtitles | ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً |
The first appearance of nuclear weapons in 1945 marked the beginning of the history of the most destructive weapons ever used against humankind. | UN | لقد مثل أول ظهور للأسلحة النووية عام 1945 البداية التاريخية لأشد أنواع الأسلحة فتكاً بالبشرية. |