I'm proud of us. We selflessly gave that cat a better life than we could ever afford for ourselves. | Open Subtitles | إني فخورةٌ بكلانا، نحن بعدم أنانيّة أهدينا تلك القطة حياة أفضل، عن ما يُمكننا أن نمنح أنفسنا. |
I am really proud of her for letting go. | Open Subtitles | أنا فعلاً فخورةٌ لها لتحرير نفسها من الأسر. |
Canada was particularly proud of the role of its citizen John Humphrey in producing the blueprint for the document. | UN | وأشار إلى أن كندا على وجه الخصوص فخورةٌ بكون مواطنها جون همفري هو الذي كتب مسودة هذه الوثيقة. |
I'm so proud of having such an intelligent son, my beautiful boy. | Open Subtitles | أنا فخورةٌ بحصولي على ابنِ ذكيّ يا ابني الجميل .. |
I've got an album that I'm very proud of, and I'm just asking for a little support for that album and for the tour that will help sell it. | Open Subtitles | لديّ ألبوم والذي أنا فخورةٌ به وأنا أسأل القليل من الدعم فحسب لألبومي وسيساعد على مبيعات الجولة |
I want to do something to make her proud of me. | Open Subtitles | أريد أن أفعل شيئاً يجعل منها فخورةٌ بيّ. |
You should know she's very proud of you. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تعرفي أنها فخورةٌ بما أصبحت عليه. |
I'm not proud of my actions. But the most important thing is, there is now an official government document that proves my dinner party kicked ass. | Open Subtitles | لستُ فخورةٌ بأفعالي ، لكن كلُ ما يهمني الآن هو وجود مستندٍ حكومي يثبت أن حفلتي فائقة الروعة |
But I'm proud of him, he's really handling it well. | Open Subtitles | ،لكنني فخورةٌ به إنه يحسن التعامل مع ذلك |
I know, I have. I'm so proud of him for bringing up that science grade. | Open Subtitles | أجل، و أنا فخورةٌ جداً بالعلامة التي أحرزها في مادة العلوم |
I'm very proud of you. You can take that for what it's worth, okay? | Open Subtitles | أنا فخورةٌ بكَ جداً، يمكنكَ أن تأخذا هذا فأنه يساوي الكثير ، أتفقنا ؟ |
And I'm so proud of you for going to therapy, by the way. You know that, right? | Open Subtitles | وأنا فخورةٌ جداً بكِ للذهاب لطبيب نفسي، بالمناسبة، أنتِ تعلمين ذلك، صحيح؟ |
Hi my love. I just want to tell you that I'm proud of you. | Open Subtitles | . مرحباً يا حبيبي ، أردت أن أخبركَ بأنني فخورةٌ بكَ وحسب |
I wished that I could take back what I did today... and make you proud of me instead. | Open Subtitles | تمنيت أن كان بأمكاني أستعادة ما فعلته اليوم وأجعلكِ فخورةٌ بي بدلا من ذلك |
I'm not proud of what happened, or that it drove you away from the Warehouse. | Open Subtitles | لست فخورةٌ مما حدث أو أني أبعدتك عن المستودع |
Look at you, in the back of a cab, totally naked. I am so proud of you. | Open Subtitles | انظري إلى نفسكِ، في مؤخرة سيارة أجرة، عاريةٌ تماماً، أنا فخورةٌ بكِ جداً |
I'm glad you tried to help though. I'm- - I'm really proud of you. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك حاولت المساعدة فخورةٌ بكِ حقّاً |
I am so proud of you. I'm proud of everything you've done. She's so proud of you, Teo. | Open Subtitles | ، أنا فخورةٌ بكَ كثيراً و فخورةٌ بكل ما قمت به |
I'm very proud of you for what you did today. | Open Subtitles | أنا فخورةٌ جداً بما فعلت اليوم. |
I'm proud of you! You played very well. | Open Subtitles | أنا فخورةٌ بك، لقد أبليتَ حسناً. |
I'm very proud to have terrific granddaughters. | Open Subtitles | أنا فخورةٌ جدّاً لامتلاكي حفيدتان رائعتان. |