Well, if you wanna do homework, that's your "pagrogative." | Open Subtitles | حسناً، إن كنتم تريدون حل واجباتكم فذلك حقكم |
If you attend the wedding, that's enough for me. | Open Subtitles | إذا جئتِ إلى الزفاف فذلك كافٍ بالنسبة إليّ |
So if your guy's a high roller, it's not here. | Open Subtitles | لذا إن كان رجلك مقامراً كبير، فذلك ليس هنا |
But if it's moved to discretionary, then that money could be taken away at any time, in future spending bills... | Open Subtitles | لكن لو انتقلت إلى الخانات التقديرية فذلك المال قد يؤخذ بعيدًا في أي وقت في فواتير الإنفاق المستقبلية |
This must be the message to the aggressor; it is the only way to do justice and achieve the desired solution. | UN | يجب أن تكون هذه هي الرسالة التي توجه إلى المعتدي، فذلك هو السبيل الوحيد ﻹحقاق الحق وبلوغ الحل المنشود. |
If they wish to do so by approaching the Chair privately, that is totally acceptable as well. | UN | وإذا رغبت أن تضطلع بذلك من خـــلال الاتصال بالرئيس على انفراد، فذلك مقبول تماما أيضا. |
that's like saying every woman wants a big package. | Open Subtitles | فذلك سيعني أن جميع النساء يردن مفتول العضلات |
But if I don't steal, that's coveting. that's bad, too. | Open Subtitles | لكن إنْ لم أسرق، فذلك اشتهاء وهو سيّءٌ أيضا |
Because if it's for revenge, that's not a very good reason. | Open Subtitles | إذا كنت تفعلين هذا من أجل الانتقام فذلك قرار خاطئ |
I will say that if the Cylons had the option, that's exactly, exactly what they would do. | Open Subtitles | , سأقول أنه إذا كان لدى السيلونز الخيار فذلك بالتحديد .. تماماً ما سيقومون بفعله |
I knew something was wrong. that's not part of her job. | Open Subtitles | علمت أنه ثمة شيئاً خطأ فذلك ليس جزءاً من وظيفتها |
We can't arrest him. it's not in our jurisdiction. | Open Subtitles | لا يسعنا اعتقاله، فذلك لا يقع ضمن اختصاصنا |
it's just while Emery is training, and he will always be training. | Open Subtitles | فذلك سيكون في الوقت الذي يتدرب فيه إيمري وسيكون يتدرب دوماً |
If it's a prank, it'd cost a lot of work. | Open Subtitles | إن كان مجرد مزحة، فذلك سيكلف الكثير من العمل |
Such specification of a list of activities is not without problems and functionally it is not considered essential. | UN | فذلك التحديد للأنشطة في قائمة ليس أمراً بلا مشاكل، ويعتبر من حيث وظيفته أمراً غير أساسي. |
Regulations and safeguards are what parliamentarians do; it is their area of expertise. | UN | والأنظمة والضمانات هي ما يقوم البرلمانيون بوضعه؛ فذلك هو مجال خبرتهم. |
that is in the interest of all, Africans and non-Africans alike. | UN | فذلك في مصلحة الجميع، أفارقة وغير أفارقة على حد سواء. |
that is in contravention of the provisions of the NPT. | UN | فذلك يتناقض مع أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
that was the purpose of the bracketed words, which also set out the limitations to the waiver. | UN | فذلك هو المراد من العبارات الواردة بين قوسين معقوفين التي تحدد أيضا الاستثناءات من التنازل. |
If Kanaks were not registered in the special electoral roll, it was because they had not made the necessary request. | UN | وإذا لم يكن الأشخاص من الكاناك مسجلين في السجل الانتخابي الخاص، فذلك يرجع إلى عدم تقديمهم الطلب اللازم. |
Once they test his DNA once they see it doesn't match what's on file it'll blow the lid off this whole conspiracy. | Open Subtitles | و حالما يفحصون الحمض النوويّ و يرون أنَّها لا تتطابق مع العينة التي بملفه فذلك سيكشف الغطاء عن المؤامرة كلها |
this is in Fiji's own long-term interest. | UN | فذلك يحقق مصلحة فيجي ذاتها على المدى الطويل. |
that would be like saying that because the United Nations cannot resolve every problem in the world, it should cease to exist. | UN | فذلك شأنه كأن نقول نظرا لأن الأمم المتحدة لا تستطيع حل جميع المشاكل في العالم، فينبغي أن تتوقف عن الوجود. |
I could get you a crew, it would hardly cost anything. | Open Subtitles | بشكل سريع، سأجلب لكِ طاقم عمل فذلك لا يكلّف شيئاً |
This depends on a host of factors, the relative importance of which is difficult to quantify. | UN | فذلك الأمر يعتمد على مجموعة من العوامل التي يتعذر تحديد مدى أهميتها النسبية. |
One expert warned against defining globalization too broadly as this could reduce the relevance of the debate. | UN | وحذر أحد الخبراء من مغبة تعريف العولمة بشكل أوسع مما ينبغي، فذلك من شأنه أن يقلل من أهمية الحوار. |
doing so may require an enterprise to segregate one asset into several parts, which may not be practicable in certain circumstances, at least to begin with. | UN | فذلك قد يتطلب قيام المؤسسة بفرز أصلٍ واحدٍ إلى بضعة أجزاء، وهذا قد لا يكون عملياً في بعض الظروف في البداية على الأقل. |
However, his delegation appealed to the administering Powers to cooperate with the Committee in its work since that was highly important for a successful outcome. | UN | على أن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون مع اللجنة في عملها، فذلك أمر بالغ الأهمية للنتائج الناجحة. |