The current human resources reform might be a good opportunity for organizations to make an effort in this respect. | UN | وقد يكون الإصلاح الحالي في مجال الموارد البشرية فرصة جيدة تغتنمها المنظمات لبذل جهد في هذا الصدد. |
The upcoming International Year of Deserts and Desertification in 2006 would be a good opportunity to promote United Nations desertification programmes. | UN | وقال إن السنة الدولية القادمة للصحاري والتصحر في سنة 2006 ستكون فرصة جيدة لتعزيز برامج الأمم المتحدة الخاصة بالتصحّر. |
Perhaps this is a good opportunity to address another issue that's been discussed during these hearings, your price structure. | Open Subtitles | ربما كانت هذه فرصة جيدة لمعالجة آخر المواضيع التى نوقشت خلال هذا الاجتماع قاعدة الاسعار الخاصة بك |
It is, but as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. | Open Subtitles | هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي. |
Because these men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف |
The United Nations Conference on Sustainable Development would also be a good opportunity to find strategies and solutions, including the role of the public sector and international cooperation. | UN | كذلك سيتيح المؤتمر فرصة جيدة لاكتشاف استراتيجيات وحلول تشمل دور القطاع العام والتعاون الدولي. |
These events provide a good opportunity to take stock of the evolution of the humanitarian response and, even more importantly, to look to the future. | UN | إن هذه الأحداث تتيح فرصة جيدة لتقييم تطور الاستجابة الإنسانية، بل والأكثر أهمية، للتطلع إلى المستقبل. |
The High-level Meeting presented a good opportunity for all of us to collectively encourage progress in the work of the Conference on Disarmament. | UN | وقد أتاح الاجتماع الرفيع المستوى فرصة جيدة لنا جميعا لكي نشجع بشكل جماعي إحراز تقدم في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
The present session of this Committee is a good opportunity for that. | UN | إن الدورة الحالية لهذه اللجنة فرصة جيدة للقيام بذلك. |
The international community now has a good opportunity to promote the international nuclear disarmament process and should make joint efforts to take the following practical measures. | UN | وأمام المجتمع الدولي الآن فرصة جيدة لتعزيز عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي وينبغي أن يبذل جهودا مشتركة لاتخاذ التدابير العملية التالية. |
a good opportunity to do this will come next year when the functioning of the Council is reviewed. | UN | ومن شأن عملية إعادة النظر في المجلس المقررة في السنة المقبلة أن تتيح فرصة جيدة لهذا الغرض. |
This meeting was a good opportunity to appeal for the AU's support for the implementation and the universalization of the BWC. | UN | وكان هذا الاجتماع فرصة جيدة لمناشدة الاتحاد الأفريقي تقديم الدعم لتنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها. |
The workshop was a good opportunity to increase the awareness of these states about the Convention and to discuss possible assistance and cooperation. | UN | وكانت حلقة العمل فرصة جيدة لتوعية هاتين الدولتين بشأن الاتفاقية ومناقشة ما يمكن تقديمه من مساعدة وتعاون. |
This meeting was a good opportunity to appeal for the OIF's support for the implementation and universalization of the BWC. | UN | وشكل هذا الاجتماع فرصة جيدة لمناشدة المنظمة تقديم الدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها. |
I'm a urologist. And there's a good chance you have testicular torsion. | Open Subtitles | أنا اختصاصية أجهزة بوليه و هذه فرصة جيدة فلديك ورم خصية |
There's a good chance we can work this out, dave. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة اننا سنتمكن من حل الامر دايف |
There's a good chance I won't remember any of this. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة أني لن أتذكر شيئاً من هذا |
There was a good chance one of my old beaus might appear. | Open Subtitles | سيكون هنالك فرصة جيدة بأن واحد من أصدقائي السابقين ربما يظهر |
It means there's a good chance my husband has my son. | Open Subtitles | هذا يعني بأن هناك فرصة جيدة بأن زوجي لديه إبني |
You had a good shot this time Too bad | Open Subtitles | كانتِ لديكِ فرصة جيدة هذه المرة هذا مؤسف |
In that regard, the Committee afforded an excellent opportunity for delegations to hear others' concerns and learn from their viewpoints. | UN | وفي هذا الصدد، رأى أن اللجنة تتيح فرصة جيدة للوفود ليستمع بعضها لشواغل البعض الآخر ويتعلم من وجهات نظره. |
This is a good occasion for us to take stock of our performance and to review our progress during the year. | UN | وهذه فرصة جيدة لنقيم أداءنا ولنستعرض التقدم الذي أحرزناه خلال العام. |
The last two ACC sessions have been preceded by private meetings with the Secretary-General, providing a welcome opportunity to discuss issues of common concern in an informal manner. | UN | وقالت إن الدورتين الأخيرتين للجنة التنسيق الادارية سبقتهما اجتماعات خاصة مع الأمين العام، أتاحت، على نحو غير رسمي، فرصة جيدة لمناقشة المسائل محل الاهتمام المشترك. |
24 weeks is premature, but there's a very good chance. | Open Subtitles | ال24 شهر سابقة لأوانها، ولكن هناك فرصة جيدة جدا. |
Running this contest was my sister's idea, and it's actually turning out to be a pretty good one. | Open Subtitles | القيام بهذه المسابقة كانت فكرة شقيقتي . و تبدو أنها فرصة جيدة حقاً |
This is too good a chance to pass up, these girls are like eleven levels out of our league. | Open Subtitles | تلك فرصة جيدة جداً لتركها تلك الفتاتان حوالي 11 مرحلة أعلى من مستوانا |
Not yet, but if the killer's on the list you gave me, there's a pretty good chance he's already in the system. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن اذا كان القاتل في القائمة التي اعطيتيني اياها هنالك فرصة جيدة انه يكون بالنظام بالفعل. |
We have a good chance of achieving the required two-thirds majority. | UN | ولدينا فرصة جيدة لحشد أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Well, just remember, those officers stand a better chance of pulling through because you're there. | Open Subtitles | لديهم فرصة جيدة للنجاة لأنك هناك. أحضر لهم الإسعافات , صح؟ |
You think another great opportunity like this will come to you again? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هنأك فرصة جيدة مثل هذه سوف تأتي لك مرة أخرى؟ |