ويكيبيديا

    "فرص النمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growth opportunities
        
    • opportunities for growth
        
    • growth prospects
        
    • opportunities of growth
        
    • Growth Opportunity
        
    • prospects for growth
        
    • development opportunities
        
    • on opportunities for
        
    The number of the new working poor rose steadily, as the informal sector was increasingly deprived of economic growth opportunities. UN وقد ارتفع عدد الفقراء العاملين الجدد بشكل مطرد الاستمرار في حرمان القطاع غير الرسمي من فرص النمو الاقتصادي.
    Additionally, given the size of the Chilean market, internal growth opportunities are scarce. UN هذا فضلاً عن ندرة فرص النمو الداخلي في شيلي بسبب حجم السوق فيها.
    Developing local capacities in Africa for the identification of growth opportunities through resource mobilization UN تنمية القدرات المحلية في أفريقيا لتحديد فرص النمو من خلال تعبئة الموارد
    Such assistance will enhance their opportunities for growth and development. UN وسوف تعزز هذه المساعدة من فرص النمو والتنمية لديهم.
    The external debt of developing countries hinders opportunities for growth and development over the medium and long terms. UN إن الديون الخارجية على البلدان النامية تعوق فرص النمو والتنمية في الأجلين المتوسط والطويل.
    Yet growth prospects for 2009 appear increasingly uncertain. UN ومع ذلك فإن فرص النمو خلال عام 2009 تبدو غير مؤكدة بصورة متزايدة.
    The Administrator is forging new relationships between staff and management, offering more growth opportunities for higher performance. UN ويعمل مدير البرنامج على إقامة علاقات جديدة بين الموظفين والإدارة، بما يتيح المزيد من فرص النمو من أجل رفع مستوى الأداء.
    The fact that these processes basically tend to bring more growth opportunities to all countries is a great source of satisfaction and hope. UN وحقيقة أن هاتين العمليتين تميلان أساسا إلى توفير مزيد من فرص النمو لجميع البلدان، هي مصدر كبير للارتياح واﻷمل.
    Developing local capacities in Africa for the identification of growth opportunities through resource mobilization UN تنمية القدرات المحلية في أفريقيا لتحديد فرص النمو من خلال تعبئة الموارد
    The eradication of poverty requires more than providing financial growth opportunities. UN يتطلب القضاء على الفقر أمورا أكثر من مجرد توفير فرص النمو المالي.
    Trade liberalization, if accompanied with appropriate environmental policies, may facilitate internalization of environmental costs by expanding the growth opportunities of a country. UN وقد ييسر تحرير التجارة، إذا اقترن بسياسات بيئية مناسبة، استيعاب التكاليف البيئية داخليا عن طريق توسيع فرص النمو المتاحة للبلدان.
    Under the right conditions, access to finance may enable firms to pursue growth opportunities and promote job creation. UN ومن شأن الحصول على التمويل، إذا ما تحققت الشروط المناسبة، أن يمكّن الشركات من السعي وراء فرص النمو وإيجاد فرص العمل.
    At present only a minority of the world's citizens profit from the opportunities for growth offered by globalization and from the use of the new information technologies. UN وفي الوقت الحاضر، لا يستفيد من فرص النمو التي تتيحها العولمة وتكنولوجيات المعلومات الجديدة سوى أقلية من مواطني العالم.
    At the same time, opportunities for growth and innovation exist everywhere -- and all of us can benefit from one another's success. UN وفي الوقت ذاته، توجد فرص النمو والتجديد في كل مكان. وباستطاعة كل منا أن يستفيد من نجاح الآخر.
    page Many opportunities for growth and development are inherent in these changes. UN وكثيرة هي فرص النمو والتنمية المتأصلة في هذه التغييرات.
    Many opportunities for growth and development are inherent in these changes. UN وكثيرة هي فرص النمو والتنمية المتأصلة في هذه التغييرات.
    The opening up of national economies throughout the world to trade, finance, investment and technology had affected opportunities for growth and development. UN وإن انفتاح الاقتصادات الوطنية في جميع أنحاء العالم على التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا كان له تأثيره على فرص النمو والتنمية.
    Forecasts of lower growth prospects in both developing countries and the world economy as a whole portend a possible reversal in debt indicators. UN وينذر التنبؤ بانخفاض فرص النمو في البلدان النامية والاقتصاد العالمي ككل على حد سواء باحتمال انعكاس اتجاه مؤشرات الديون.
    While there are risks arising from globalization, it results in enhanced economic efficiency, expands markets and opens opportunities of growth. UN ٢٥- ولئن كانت ثمة مخاطر مصاحبة للعولمة، فإنها تؤدي الى زيادة الكفاءة الاقتصادية وتوسيع اﻷسواق وفتح فرص النمو.
    67. In July, Burundi acceded to the United States African Growth Opportunity Act. UN 67 - وفي تموز/يوليه، انضمت بوروندي إلى الفئة المستفيدة من قانون فرص النمو في أفريقيا الذي سنَّته الولايات المتحدة.
    The composition of regional trade in Africa tends to be skewed towards manufacturing and so regional trade is seen as having the potential to promote diversification, thereby increasing the prospects for growth and development on the continent. UN والمتمعن في تركيبة التجارة الإقليمية في أفريقيا يلاحظ أنها موجهة نحو التصنيع، وبالتالي يرى الكثيرون أن التجارة الإقليمية قادرة على دفع عجلة التنويع، ومن ثم على زيادة فرص النمو والتنمية في القارة.
    39. A number of developing countries were less equipped than others to take advantage of the growth and development opportunities resulting from the globalization of markets, as well as from the implementation of the results of the Uruguay Round and the autonomous trade and investment liberalization measures adopted by individual countries. UN ٩٣- وأضاف أن عددا من البلدان النامية أقل استعدادا من بلدان نامية أخرى للاستفادة من فرص النمو والتنمية الناتجة عن عولمة اﻷسواق، فضلا عن الاستفادة من تنفيذ نتائج جولة أوروغواي والتدابير المستقلة لتحرير التجارة والاستثمار التي تتخذ من جانب آحاد البلدان.
    45. During conflict, young men and women who are forced to take on " adult " roles miss out on opportunities for personal or professional development. UN 45 - وأثناء النزاعات يُفوِّت الشباب والشابات المجبرون على الاضطلاع بأدوار " البالغين " فرص النمو الشخصي أو الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد