33. At its fifteenth session, the Working Group decided to include a sub-item on preparations for a mid-point review of the Decade. | UN | ٣٣- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج بنداً فرعياً بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد. |
98. At its thirty-seventh session, in 1984, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. | UN | 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة. |
87. At its thirty-seventh session, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. | UN | ٧٨- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة. |
The Office of the Human Rights Advocate of Guatemala now has 34 departmental branch offices and 9 public defender's offices. | UN | ويشرف مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان حالياً على 34 مكتباً فرعياً إقليمياً و9 مكاتب للدفاع العام. |
The draft policy will be submitted to the Council of Ministers for approval as a sub—decree. | UN | وسيُعرض مشروع السياسة هذا على مجلس الوزراء للموافقة عليه بوصفه مرسوماً فرعياً. |
Most reporting Parties devoted a chapter, section or subsection to this issue. | UN | فقد خصص معظم الأطراف المبلغة فصلاً أو فرعاً أو جزءاً فرعياً لهذه المسألة. |
Each programme, other than that for Executive Direction and Management, includes a subprogramme for direction and management and one or more other subprogrammes. | UN | ويشمل كل برنامج، غير برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة، برنامجاً فرعياً للتوجيه واﻹدارة وبرنامجاً فرعياً آخر أو أكثر. |
At its 45th session the Sub-Commission decided to include in the agenda of its 46th session under the item on freedom of movement a sub-item on the situation of migrant workers and members of their families. | UN | وفي دورتها الخامسة واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية تضمين جدول أعمالها دورتها السادسة واﻷربعين، تحت بند حرية التنقل بنداً فرعياً بشأن حالة العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم. |
14. At its thirteenth session, the Working Group decided to include under this item of the agenda a sub-item on health and indigenous peoples. | UN | ٤١- وقرر الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة أن يدرج ضمن هذا البند من جدول اﻷعمال بنداً فرعياً عن الصحة والسكان اﻷصليين. |
At the same meeting, the SBI added a new sub-item to item 9 of the provisional agenda. | UN | 4- وفي الجلسة ذاتها، أضافت الهيئة بنداً فرعياً جديداً إلى البند 9 من جدول الأعمال المؤقت. |
83. At its thirty-seventh session, in 1984, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. | UN | ٣٨- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين عام ٤٨٩١، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة. |
Institutional arrangements for monitoring of GHG mitigation policy shall (should) also be reported in this context.This was formerly a sub-item under paragraph 30, but it does not need to be described for each policy. | UN | (11) كان هذا في السابق بنداً فرعياً في الفقرة 30، غير أنه لا يلزم وصفه في إطار كل سياسة. |
267. At its forty-sixth session, the Sub-Commission by its resolution 1994/24 decided to include, under the agenda item " Freedom of movement " , a sub-item relating to questions of displacement entitled " Population displacement " . | UN | ٧٦٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤٢، أن تدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " بندا فرعياً يتعلق بمسائل التشريد بعنوان " تشريد السكان " . |
294. At its forty-sixth session, the Subcommission by its resolution 1994/24 decided to include, under the agenda item " Freedom of movement " , a sub-item relating to questions of displacement entitled " Population displacement " . | UN | ٤٩٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤٢، أن تدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حرية التنقل " بندا فرعياً يتعلق بمسائل التشريد بعنوان " تشريد السكان " . |
53. Since 2002 the question of the peaceful settlement of disputes had no longer been taken up as a separate sub-item, making it difficult to achieve any progress. | UN | 53 - ومنذ سنة 2002، لم يعد هناك معالجة لمسألة التسوية السلمية للمنازعات باعتبارها بنداً فرعياً مستقلاً، مما يجعل من الصعب تحقيق أي تقدّم في هذا الشأن. |
212. In its decision 1996/102, the Sub—Commission decided to add a new sub-item, entitled “The right to leave any country, including one's own, and to return to one's own country”, to the item of its agenda entitled “Freedom of movement”. | UN | 212- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1996/102، أن تضيف إلى بند جدول أعمالها المعنون " حرية التنقل " بنداً فرعياً جديداً عنوانه " حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " . |
And they've opened a branch office in Kandahar? | Open Subtitles | وهل فتحوا مكتباً فرعياً في قندهار؟ بل في كابول. |
235. In its decision 1996/102, the Sub—Commission decided to add a new sub—item, entitled “The right to leave any country, including one's own, and to return to one's own country”, to the item of its agenda entitled “Freedom of Movement”. | UN | ٥٣٢- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ٦٩٩١/٢٠١ أن تضيف إلى بند جدول أعمالها المعنون " حرية التنقل " . بنداً فرعياً جديداً عنوانه " حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " . |
Few Parties included a separate section or subsection with information on financial and technological needs. | UN | وأدرجت أطراف قليلة فرعاً أو جزءاً فرعياً منفصلاً تضمن معلومات عن الاحتياجات المالية والتكنولوجية. |
No longer will the division manage a separate subprogramme, parallel to the others, but instead will focus on the coordinated implementation of all subprogrammes at the regional and country levels. | UN | فلم تعد هذه الشعبة تدير برنامجاً فرعياً منفصلاً، بموازاة الآخرين، ولكنها ستُركّز بدلاً من ذلك على التنفيذ المنسق بين جميع البرامج الفرعية على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
98. At its thirtyseventh session, in 1984, the SubCommission decided to include in its agenda a subitem on the prevention of discrimination and protection of women. | UN | 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة. |
This [body] will be a subsidiary organ of the Council and work solely at its direction. | UN | وستكون هذه [الهيئة] جهازاً فرعياً للمجلس وستعمل بناء على توجيهات منه فقط. |
Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | UN | وتشكل تربية الحيوانات قطاعاً فرعياً نشطاً يسهم في تلبية الاحتياجات الغذائية من منتجات اللحوم والألبان. |
Since my previous report, the United Nations Integrated Task Force for Somalia has established a sub-working group, chaired by the Department of Political Affairs, for that purpose. | UN | ومنذ تقديم تقريري السابق، أنشأت فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال التابعة للأمم المتحدة، فريقاً عاملاً فرعياً ترأسه إدارة الشؤون السياسية، لهذا الغرض. |
109. In 2004, UNHCR disbursed a total of $348.6 million to all its implementing partners for the implementation of 1,276 subprojects. | UN | 109- وفي عام 2004، صرفت المفوضية ما مجموعه 348.6 مليون دولار لجميع شركائها المنفذين مقابل تنفيذ 276 1 مشروعاً فرعياً. |
During the appeal phase the authors formulated a subsidiary request, namely, that the hours in question should be considered as regular hours. | UN | وخلال مرحلة الاستئناف، قدم أصحاب البلاغ طلباً فرعياً مفاده أنه ينبغي اعتبار الساعات المعنية ساعات عادية. |
The Panel’s assessment of the direct funding requirement is based upon the Panel’s review of each head of claim at the lowest level of breakdown, which may be a loss type, a loss element or a subdivision thereof.[cxxiii] | UN | 405- يستند تقييم الفريق لمتطلَّب التمويل المباشر إلى استعراض الفريق لكل عنوان مطالبة في أدنى مستوى التحليل، الذي يمكن أن يكون فئة خسارة، أو عنصر خسارة، أو تقسيماً فرعياً منهما(123). |