ويكيبيديا

    "فرقة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Task Force
        
    • FATF
        
    • the ITF
        
    • Financial Action Task Force
        
    He urged UNCTAD to establish the International Task Force on Commodities rapidly. UN وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    The International Task Force will explore sustainable and effective ways to assist developing countries to better manage their vulnerability to risks associated with commodity price fluctuations. UN وستستكشف فرقة العمل الدولية السبل المستدامة والفعالة لمساعدة البلدان النامية على أن تعالج بصورة أفضل هشاشتها إزاء المخاطر المرتبطة بتقلبات أسعار السلع اﻷساسية.
    However the International Task Force on Commodities was not made operational owing to difficulties in mobilizing sufficient extrabudgetary support. UN على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية.
    Finally, although the International Task Force on Commodities launched at UNCTAD XI had not come into existence, owing to the absence of financial support, certain action was being taken by partnerships and action groups. UN واختتم قائلا إنه مع أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر لم تباشر عملها بسبب غياب الدعم المالي، تقوم الشراكات ومجموعات العمل بإجراءات معينة.
    12 meetings of the International Task Force on rule of law held, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC UN قيام فرقة العمل الدولية المعنية بسيادة القانون بعقد 12 اجتماعا، شمل الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الجنسيات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة
    The Statistical Commission will have before it a report of the International Task Force on Education Statistics. UN سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير فرقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات التعليم.
    Panel on Commodity Problems and Expectations from the International Task Force on Commodities UN الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    The Assistant Secretary-General informed the Council about the International Task Force meeting in Paris and the Secretary-General's appointment of a Personal Humanitarian Envoy, Catherine Bertini. UN وأحاط الأمين العام المساعد المجلس علما باجتماع فرقة العمل الدولية في باريس وبتعيين الأمين العام لمبعوثة خاصة له للشؤون الإنسانية هي السيدة كاثرين بارتيني.
    Moreover, it was fully committed to improving the efficiency of ODA and would participate actively in the International Task Force on Global Public Goods. UN وعلاوة على ذلك تلتزم التزاما كاملا بتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية، وستشارك بصورة نشطة في فرقة العمل الدولية المعنية بالبضائع العمومية العالمية.
    As an active member of the new International Task Force on Palestinian Reform, the Government of Japan will continue to contribute in that area. UN وحكومة اليابان، بوصفها عضوا نشطا في فرقة العمل الدولية الجديدة المعنية بفلسطين، ستواصل إسهامها في ذلك المجال.
    Among its other achievements, the High-Level Group is responsible for the launching of the Education for All Global Monitoring Report and the establishment of the International Task Force on Teachers for Education for All. UN وتشمل إنجازات الفريق الرفيع المستوى إصدار تقرير الرصد العالمي المتعلق بتوفير التعليم للجميع وإنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالمعلمين من أجل توفير التعليم للجميع.
    UNCTAD is providing support for the operationalization of the International Task Force on Commodities (ITFC) to set up a platform for a comprehensive approach to address commodity issues. UN ويقدم الأونكتاد الدعم لتشغيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لوضع قاعدة لنهج شامل لمعالجة قضايا السلع الأساسية.
    Also, the International Task Force on Commodities launched at UNCTAD XI could be a pivotal instrument for assisting developing countries in deriving benefits from commodities. UN وكذلك فإن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر يمكن أن تكون أداة محورية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق فوائد من السلع الأساسية.
    The Group further called on UNCTAD to undertake comprehensive action on commodities, including through the operationalization of the International Task Force on Commodities, and enable it to begin its work. UN والمجموعة تدعو الأونكتاد أيضا إلى اتخاذ إجراء شامل بالنسبة للسلع الأساسية، وذلك بطرق تتضمن تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية مع تمكينها من بداية أعمالها.
    The International Task Force on Commodity Risk Management in Developing Countries provides support to producers, developing country organizations and Governments to manage the impact of volatility on commodity production and earnings. UN وتوفر فرقة العمل الدولية المعنية بإدارة مخاطر السلع الأساسية في البلدان النامية الدعم للمنتجين ولمنظمات البلدان النامية وحكوماتها للتحكم بأثر التقلب في إنتاج السلع الأساسية ومكاسبها.
    The Foundation's International Task Force on Strategic Drugs organized events in cities around the world to campaign against drugs. UN ونظمت فرقة العمل الدولية المعنية بالمخدرات الاستراتيجية والتابعة للمؤسسة اجتماعات في مدن حول العالم لشن حملة ضد المخدرات.
    In addition, the UNCTAD secretariat has elaborated the modus operandi of the International Task Force on Commodities, which will be implemented following the mobilization of sufficient start-up financing. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت أمانة الأونكتاد طريقة عمل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي سيتم تطبيقها على إثر تعبئة ما يكفي من الموارد لتمويل تكاليف البدء.
    International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities. UN وستجري أيضا مناقشة التعاون الدولي لدعم تنمية قطاع السلع الأساسية، بما في ذلك التعاون عن طريق فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Asian Regional Consultation on the Work of the International Task Force on Global Public Goods, Manila, February 2005 UN التشاور الإقليمي الآسيوي بشأن أعمال فرقة العمل الدولية المعنية بالمنافع العامة العالمية، مانيلا، شباط/فبراير 2005
    FATF also referred to measures the Government of Argentina had already adopted and those whose adoption was still pending. UN وقد أشارت فرقة العمل الدولية للإجراءات المالية المعنية بمكافحة غسل الأموال إلى كل من التدابير التي اعتمدتها حكومة الأرجنتين وتلك التي ما تزال قيد الاعتماد.
    the ITF has met three times. UN وقد اجتمعت فرقة العمل الدولية ثلاث مرات.
    Meanwhile international cooperation is based on the means of action of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وحتى ذلك الحين، يتم التعاون الدولي استنادا إلى الوسائل المتاحة لدى فرقة العمل الدولية المعنية بمكافحة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد