ويكيبيديا

    "فريقان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two teams
        
    • two panels
        
    • two groups
        
    • working groups
        
    • between two
        
    • two opposing
        
    • teams were
        
    • groups were
        
    • two working
        
    • two Regional Directors
        
    • teams will
        
    After hearing from displaced persons rumours of dead bodies, at least two teams of UNPROFOR personnel went to investigate the scene. UN وبعد سماع إشاعات من أشخاص مشردين عن وجود جثث انتقل فريقان على اﻷقل تابعان للقوة إلى المكان المذكور للتحقيق.
    two teams in position at the next stop, ma'am. Open Subtitles فريقان في موقعهم عند النقطة التالية يا سيدتي
    two teams are more particularly concerned with sexual crimes and the role played by the media in the events in question. UN ويهتم فريقان بصفة خاصة بالجرائم الجنسية وبدور وسائط اﻹعلام عند وقوع اﻷحداث المذكورة.
    In the past five years, the issue of missiles in all its aspects was addressed by two panels of governmental experts, only one of which could agree on a consensus report. UN فعلى مدار الأعوام الخمسة الماضية، عالج مسألة القذائف من جميع جوانبها فريقان من الخبراء الحكوميين، اتفق واحد منهما فحسب على إصدار تقرير بتوافق الآراء.
    There are two groups of Friends of ATD Fourth World in the area of Butare, in the south of Rwanda. UN يوجد فريقان من أصدقاء الحركة الدولية لإغاثة الملهوف، العالم الرابع في منطقة بوتاري، جنوب رواندا.
    Two working groups were created to provide the ministries with information to facilitate planning of relevant activities. UN وأنشئ فريقان عاملان لتزويد الوزارات بالمعلومات لتيسير تخطيط الأنشطة ذات الصلة.
    two teams of special commissioners were appointed every month, who made a two-hour inspection of the prison every week. UN ويعين فريقان من المفوضين الخاصين كل شهر يقومان بدورة تفتيشية للسجن لمدة ساعتين أسبوعياً.
    With regard to the Standing Police Capacity, two teams will be deployed to existing peacekeeping operations in order to assist the field missions in implementation of their mandates. UN وسيوفد فريقان من قدرة الشرطة الدائمة إلى عمليات قائمة لحفظ السلام لمساعدة البعثات الميدانية في الاضطلاع بولاياتها.
    two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. UN وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية.
    two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. UN وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية.
    Good, because I worked out a plan, and it's gonna require two teams working simultaneously. Open Subtitles جيد, لأنني وضعت خطة و ستحتاج فريقان ليعملا معاً
    Yes, uh, two teams, one per hand, ortho, vascular, and plastics. Open Subtitles حسنا, فريقان, حيث لكل يد فريق سيقوم كل فريق بالأورثو و وصل الأوعية الدموية و التجميل
    two teams. Power, speed, and skill evenly split. Open Subtitles فريقان , القوة والسرعة والمهارة مقسمة بالتساوي
    two panels of environmental law and science experts appointed by PCA member States have been constituted pursuant to the Environmental Rules and can be called upon for the constitution of an arbitral tribunal, conciliation or fact-finding commission or to assist such a body, and potentially for legal and scientific capacity-building. UN وثمة فريقان من خبراء القانون البيئي والعلوم البيئية المعينين من قبل الدول الأعضاء في المحكمة، وقد أنشآ بموجب القواعد البيئية ويمكن أن يُدعيا لتتشكل منهم محكمة تحكيم، أو لجنة توفيق أو تقصي حقائق، أو لمساعدة هيئة من هذا القبيل، وربما لبناء القدرات القانونية والعلمية.
    2.30 p.m.-5.00 p.m. two panels will be held with representatives of the country teams of Bolivia, Ghana and/or Madagascar on " Examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals " . UN يجتمع فريقان مع ممثلي الفرق القطرية لبوليفيا وغانا و/أو مدغشقر بشأن " أمثلة لتقديم الدعم المتكامل والمنسق من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية في مجال تنفيذ أهداف المؤتمر المتشابكة.
    two panels of experts were established, one to discuss item 3 (a) and the other to discuss item 3 (b). UN وأنشئ فريقان من الخبراء، أحدهما لمناقشة البند 3 (أ) والآخر لمناقشة البند 3 (ب).
    two groups dealt with methodological and technical issues relating to the reporting guidelines and the review guidelines. UN تناول فريقان القضايا المنهجية والتقنية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض.
    As a result of the workshop, two groups were formed, in both of which the UNTAET Human Rights Unit participates. UN وشُكّل نتيجة لحلقة العمل فريقان تشارك في كل منهما وحدة حقوق الإنسان التابعة للإدارة الانتقالية.
    Two new working groups were created during the period under review. UN وأنشئ خلال الفترة المستعرضة فريقان عاملان جديدان.
    34. The work of preparing the Plan was shared between two groups, the Coordinating Group and the Consultative Group: the Coordinating Group was to carry out the basic work of compiling, structuring and preparing the Plan; the Consultative Group's task was to support and advise the Coordinating Group. UN 34- وشارك فريقان في إعداد الخطة، فريق التنسيق والفريق الاستشاري. وكان على فريق التنسيق الاضطلاع بالأعمال الأساسية المتمثلة في تجميع الخطة وتنظيمها وإعدادها؛ وتمثلت مهمة الفريق الاستشاري في دعم فريق التنسيق وإسداء المشورة إليه.
    4.2 In this respect, and contrary to the theories propounded by international NGOs, which the State party finds to be not very objective, the painful ordeal of terrorism that the State party experienced cannot be seen as a civil war between two opposing camps; rather, it was a crisis that led to the spread of terrorism following calls for civil disobedience. UN 4-2 وبخلاف النظريات التي تشيعها بعض المنظمات الدولية غير الحكومية والتي تعدها الدولة الطرف بعيدة عن الموضوعية، لا يمكن اعتبار مرارة محنة الإرهاب التي عاشتها الدولة الطرف حرباً أهلية تَقابَل فيها فريقان وإنما أزمة تطورت إلى انتشار الإرهاب بفعل نداءات إلى العصيان المدني.
    Two UNDAC teams were deployed to strengthen the field coordination capacity. UN ونشر فريقان من أفرقة اﻷمم المتحدة المعنية بتقييم وتنسيق الكوارث لتعزيز قدرة التنسيق الميدانية.
    There are two Regional Directors Teams (RDTs) in Africa, one for eastern and southern Africa and the other for western-central Africa. UN 75 - هناك فريقان من المديرين الإقليميين في أفريقيا، أحدهما لأفريقيا الشرقية والجنوبية والآخر لأفريقيا الغربية والوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد