This initiative led to annual meetings of Committee members with the NGO Group for the CRC. | UN | وأدت هذه المبادرة إلى انعقاد اجتماعات سنوية لأعضاء اللجنة مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
the NGO Group on the Convention on the Rights of the Child had actively participated in the preparatory meeting. | UN | وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري. |
(g) 1997: report to the NGO Group on the Convention on the Rights of the Child, Geneva; | UN | تقرير مقدم إلى فريق المنظمات غير الحكومية للجنة الصليب اﻷحمر الدولية، جنيف؛ |
Saran Keïta Diakité made a statement on behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. | UN | وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن. |
In this respect, the Committee encouraged NGOs to continue to work together in coalition wherever possible, in light of the excellent experience achieved by the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة المنظمات غير الحكومية على مواصلة العمل معاً في شكل ائتلاف متى أمكن ذلك، في ضوء الخبرة الممتازة التي اكتسبها فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
The key partners were the NGO Group for the Committee on the Rights of the Child and the Quaker United Nations Office. | UN | وكان الشريكان الرئيسيان هما فريق المنظمات غير الحكومية للجنة حقوق الطفل ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة. |
the NGO Group monitors Convention implementation progress, follows the work of the Committee and provides it with information upon request. | UN | ويقوم فريق المنظمات غير الحكومية برصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وبمتابعة أعمال اللجنة، وتزويدها بالمعلومات حسب الطلب. |
Strategic collaboration was further pursued with the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and its Working Group on Violence against Children, as well as with Child Helpline International and its network. | UN | وتواصل التعاون الاستراتيجي مع فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل وفريقه العامل المعني بالعنف ضد الأطفال، ومع المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال وشبكتها. |
It also conducts international advocacy on child's rights and participates actively in various United Nations-related processes, for instance, by chairing the NGO Group for the CRC. | UN | وهي تضطلع أيضا بأنشطة دولية مناصرة لحقوق الطفل، وتشارك بحيوية في مختلف العمليات المتصلة بالأمم المتحدة، فهي، على سبيل المثال، تتولى رئاسة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
Upon request, via the NGO Group for the CRC, the Network on Juvenile Justice will provide non—governmental organizations with additional information about technical assistance available on juvenile justice. | UN | وتقوم الشبكة المعنية بقضاء اﻷحداث عند الطلب، عن طريق فريق المنظمات غير الحكومية من أجل لجنة حقوق الطفل، بتزويد المنظمات غير الحكومية بمعلومات إضافية عن المساعدة التقنية المتاحة بشأن قضاء اﻷحداث؛ |
the NGO Group was encouraged to keep those topics under consideration and to continue to promote a follow-up to the recommendations adopted by the Committee during its general debates. | UN | وشجع فريق المنظمات غير الحكومية على إبقاء هذه المواضيع قيد النظر، ومواصلة تعزيز متابعة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة خلال المناقشة العامة. |
The representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various non-governmental organizations, were also in attendance at the session. | UN | وحضر الدورة أيضا ممثل عن فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، باﻹضافة إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية. |
the NGO Group was encouraged to keep those topics under consideration and to continue to promote a follow-up to the recommendations adopted by the Committee during its general debates. | UN | وشجع فريق المنظمات غير الحكومية على إبقاء هذه المواضيع قيد النظر، ومواصلة تعزيز متابعة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة خلال المناقشة العامة. |
I maintained close contact with the Subgroup on Children and Violence established within the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد حافظت على اتصال وثيق بالفريق الفرعي المعني بالأطفال والعنف الذي أنشئ داخل إطار فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل. |
IFTDH is also a member of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child which runs a special programme to facilitate NGO participation in the work of the Committee. | UN | كما أن الاتحاد عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، الذي ينفذ برنامجا خاصا لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة. |
The representative of the NGO Working Group on Israel-Palestine made a statement on behalf of civil society organizations active on the question of Palestine. | UN | وأدلى ببيان ممثل فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بإسرائيل وفلسطين، باسم منظمات المجتمع المدني العامة الناشطة بشأن قضية فلسطين. |
At the same meeting, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Saran Keïta Diakité, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن. |
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child: | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل: |
He thanked the NGO Panel for its significant support and mentioned 32 publications by Save the Children for the Study. | UN | وشكر فريق المنظمات غير الحكومية على دعمه الهام وأشار إلى 32 منشورا أعدتها منظمة " أنقذوا الأطفال " للدراسة. |
1548. Mr. Sottas (OMCT/NGO Group) recalled the apprehension, at the time the Convention was adopted, regarding the potential for conflict with existing international standards. | UN | 1548- وذكَّر السيد سوتاس (المنظمة العالمية لمكافحة التعذيب/فريق المنظمات غير الحكومية) بالهواجس التي كانت موجودة وقت اعتماد الاتفاقية، بشأن التعارض المحتمل مع المعايير الدولية القائمة. |
The Representative is a member of the Non-Governmental Organization group for the Convention on the Rights of the Child and Sexual Exploitation. | UN | كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي. |