Finally, the Organization will take action to modernize its processes, introduce cost-effective measures, and reward excellence and achievement. | UN | وأخيرا، ستتخذ المنظمة إجراءات لتحديث عملياتها واعتماد تدابير فعالة من حيث التكاليف والمكافأة على التفوق والإنجاز. |
Efficiencies will be realized through cost-effective utilization of in-house capacity. | UN | وستتحقق مكاسب في مجال الكفاءة عبر الاستعانة بالقدرات المحلية، إذ إن هذه الاستعانة فعالة من حيث التكاليف. |
A cost-effective monitoring strategy was implemented in the region. | UN | ونُفذت استراتيجية للرصد فعالة من حيث التكاليف في المنطقة. |
Financial resources shifted towards cost-effective health programmes. | UN | تحويل الموارد المالية إلى برامج صحية فعالة من حيث التكاليف. |
1. Procedures are in place to ensure the implementation of the Secretariat's programme of work in a cost-efficient and timely manner. | UN | 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت. |
Retesting was not considered cost-effective in that case. | UN | وفي تلك الحالة لا تعتبر عملية إعادة الاختبار فعالة من حيث التكاليف. |
A prison kitchen was established to ensure proper nutrition for detainees in a cost-effective manner. | UN | وجرى إنشاء مطبخ للسجن لكفالة توفير التغذية السليمة للمحتجزين بصورة فعالة من حيث التكاليف. |
These meetings should be cost-effective and built up on already existing coordination mechanisms and should focus on specific issues requiring coordination at the regional level. | UN | وينبغي أن تكون هذه الاجتماعات فعالة من حيث التكاليف وقائمة على التنسيق القائم بالفعل على الصعيد اﻹقليمي. |
Labour market policies are administered in a cost-effective way, with very low overhead. | UN | وتدار سياسات سوق العمل بها بطريقة فعالة من حيث التكاليف وبمصاريف إدارية منخفضة جدا. |
These nutrients can be added to food at little expense, a cost-effective method for preventing diseases. | UN | وهذه المغذيات يمكن إضافتها إلى الطعام بتكلفة زهيدة، وبذلك تعتبر وسيلة فعالة من حيث التكاليف لمنع اﻷمراض. |
● Installing cost-effective energy-efficiency measures relating to lighting and heating and cooling systems; | UN | ● اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكاليف لتحقيق كفاءة الطاقة فيما يتصل بنظم اﻹنارة والتدفئة والتبريد؛ |
These meetings should be cost-effective and built up on already existing coordination mechanisms and should focus on specific issues requiring coordination at the regional level. | UN | وينبغي أن تكون هذه الاجتماعات فعالة من حيث التكاليف وقائمة على التنسيق القائم بالفعل على الصعيد اﻹقليمي. |
Researchers are now working to develop cost-effective methods to achieve these desired nanoscale structures; | UN | ويعمل الباحثون حاليا على تطوير أساليب فعالة من حيث التكاليف من أجل الوصول إلى البنى النانومترية الحجم المرغوبة؛ |
This also requires addressing the need for cost-effective solutions throughout the full spectrum of tasks. | UN | وهو ما يتطلب أيضا معالجة الحاجة إلى حلول فعالة من حيث التكاليف تطبق على مجموعة المهام بأسرها. |
This also requires addressing the need for cost-effective solutions throughout the full spectrum of tasks. | UN | وهو ما يتطلب أيضا معالجة الحاجة إلى حلول فعالة من حيث التكاليف تطبق على مجموعة المهام بأسرها. |
Additionally, networks can also be cost-effective, as they produce economies of scale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون الشبكات فعالة من حيث التكاليف لتحقيقها وفورات الحجم. |
The UN Webcast has proven to be a cost-effective communications tool with global outreach. | UN | فقد ثبت أن خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة أداة اتصالية فعالة من حيث التكاليف وذات تغطية عالمية. |
If it were possible to look at this issue from merely an economic perspective, this policy would be seen as cost-effective. | UN | وإذا جاز النظر إلى هذه المسألة من منظور اقتصادي محض، فإن هذه السياسة فعالة من حيث التكاليف. |
The Agency's health services were cost-effective by regional and international standards. | UN | وكانت الخدمات الصحية التي تقدمها الوكالة فعالة من حيث التكاليف حسب المعايير الإقليمية والدولية. |
1. Procedures are in place to ensure the implementation of the Secretariat's programme of work in a cost-efficient and timely manner. | UN | 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت. |
The broad aims of the projects are to encourage cross—institutional arrangements and, through working cooperatively, the development of cost—effective ways of providing support services for students with disabilities. | UN | واﻷهداف العريضة لهذه المشاريع هي تشجيع الترتيبات الشاملة لعدة مؤسسات والقيام، عن طريق العمل التعاوني، باستحداث طرق فعالة من حيث التكاليف لتوفير خدمات دعم للطلبة أصحاب العجز. |
:: cost- and time-effective investigations and preliminary examinations | UN | :: تحقيقات ودراسات تمهيدية فعالة من حيث التكاليف والوقت |