Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions, so as not to undermine the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ولا بد من أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها كاملة في موعدها، وبلا شروط لمنع النيل من فعالية عمليات حفظ السلام. |
Such mechanisms would not only be cost-effective but would also enhance the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ولن تكون هذه اﻵليات فعالة من حيث الكلفة فقط وإنما ستعمل أيضا على تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام. |
86. The Special Committee draws attention to the important contribution that status-of-forces agreements make to the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ٨٦ - توجه اللجنة الخاصة الانتباه إلى المساهمة المهمة لاتفاقات مركز القوات في تحقيق فعالية عمليات حفظ السلام. |
That measure would enhance the effectiveness of peacekeeping operations in the future. | UN | فمن شأن هذا التدبير أن يعزز من فعالية عمليات حفظ السلام في المستقبل. |
6. The objective of the Logistics Base is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. | UN | 6 - والهدف المتوخى من قاعدة اللوجستيات هو ضمان فعالية عمليات حفظ السلام وكفاءتها. |
Paying our own way is not enough to raise the effectiveness of peacekeeping, however. | UN | ومع ذلك، فإن قيامنا بسداد نصيبنا بالطريقة التي اخترناها ليس كافيـا لزيــادة فعالية عمليات حفظ السلام. |
We support the United Nations in strengthening the planning and management of peacekeeping operations, optimizing resource allocations and improving the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ونساند الأمم ذذالمتحدة في تعزيز التخطيط والإدارة لعمليات حفظ السلام والحصول على الفائدة القصوى من الموارد المخصصة لتحسين فعالية عمليات حفظ السلام. |
The varying backgrounds of the troops deployed posed a challenge that needed to be addressed with regard to maintaining the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | وتشكل الخلفيات المتنوعة للقوات الموزعة تحديا يجب معالجته بالنسبة لصون فعالية عمليات حفظ السلام. |
2 to 3 in-depth evaluation reports on the review of effectiveness of peacekeeping operations | UN | من 2 إلى 3 من تقارير التقييم المتعمق المتعلقة باستعراض فعالية عمليات حفظ السلام |
That would also enhance the overall effectiveness of peacekeeping operations. | UN | وهذا من شأنه أيضا أن يعزز فعالية عمليات حفظ السلام بوجه عام. |
:: The Council must continue to enhance the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | :: يجب أن يواصل المجلس تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام. |
Many different aspects required detailed and systematic analysis in order to enhance the effectiveness of peacekeeping operations and maintain the Organization's credibility. | UN | وكثير من الجوانب المختلفة في هذا الصدد تتطلب تحليلاً تفصيلياً ومنهجياً من أجل تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام وللحفاظ على مصداقية المنظمة. |
The effectiveness of peacekeeping operations should be improved by fine-tuning the number of troops deployed. | UN | وينبغي زيادة فعالية عمليات حفظ السلام بضبط عدد القوات المنشورة. |
Member States recognized the potential for this tool to contribute to the enhancement of the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | وأقرت الدول الأعضاء بما تتيحه هذه الأداة من إمكانات للإسهام في تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام. |
The requisite resources and greater political will were needed to guarantee the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ومن الضروري إتاحة الموارد اللازمة وتعزيز الإرادة السياسية لضمان فعالية عمليات حفظ السلام. |
At the same time, it had identified significant savings and efficiencies that would not diminish the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | وفي الوقت نفسه، حددت وفورات كبيرة وكفاءات لا تقلل من فعالية عمليات حفظ السلام. |
Accordingly, the Movement reemphasizes its commitment to supporting all efforts aimed at achieving the effectiveness of peacekeeping operations, and reiterates the following: | UN | وبالتالي، تُشدِّد الحركة مجددا على التزامها بدعم جميع الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية عمليات حفظ السلام وتكرِّر تأكيدها لما يلي: |
The effectiveness of peacekeeping operations depended on the establishment of clear, achievable and realistic mandates, good overall organization, effective logistical support and adequate training of personnel. | UN | وتتوقف فعالية عمليات حفظ السلام على تحديد ولايات واضحة قابلة للتنفيذ وتتسم بالواقعية، وعلى حسن التنظيم عموما، وتقديم دعم لوجستي فعال وتدريب مناسب للأفراد. |
There was still significant scope for further improving the effectiveness of peacekeeping operations, in respect of which the many observations and recommendations of the Board of Auditors would provide a good starting point. | UN | وقال إنه لا يزال هناك مجال كبير لمواصلة تحسين فعالية عمليات حفظ السلام التي سوف توفر ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته العديدة بشأنها نقطة انطلاق جيدة. |
4. The objective of the Logistics Base is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. | UN | 4 - والهدف المتوخى من قاعدة اللوجستيات هو ضمان فعالية عمليات حفظ السلام وكفاءتها. |
Many delegations expressed their support for the report and its recommendations which if implemented would improve the effectiveness of peace-keeping operations. | UN | وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتقرير وللتوصيات الواردة فيه مؤكدة أنها لو نُفذت ستحسن من فعالية عمليات حفظ السلام. |