"فعالية عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • effectiveness of peacekeeping operations
        
    • effective peacekeeping operations
        
    • the effectiveness of peacekeeping
        
    • the effectiveness of peace-keeping operations
        
    Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions, so as not to undermine the effectiveness of peacekeeping operations. UN ولا بد من أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها كاملة في موعدها، وبلا شروط لمنع النيل من فعالية عمليات حفظ السلام.
    Such mechanisms would not only be cost-effective but would also enhance the effectiveness of peacekeeping operations. UN ولن تكون هذه اﻵليات فعالة من حيث الكلفة فقط وإنما ستعمل أيضا على تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام.
    86. The Special Committee draws attention to the important contribution that status-of-forces agreements make to the effectiveness of peacekeeping operations. UN ٨٦ - توجه اللجنة الخاصة الانتباه إلى المساهمة المهمة لاتفاقات مركز القوات في تحقيق فعالية عمليات حفظ السلام.
    That measure would enhance the effectiveness of peacekeeping operations in the future. UN فمن شأن هذا التدبير أن يعزز من فعالية عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    6. The objective of the Logistics Base is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 6 - والهدف المتوخى من قاعدة اللوجستيات هو ضمان فعالية عمليات حفظ السلام وكفاءتها.
    Paying our own way is not enough to raise the effectiveness of peacekeeping, however. UN ومع ذلك، فإن قيامنا بسداد نصيبنا بالطريقة التي اخترناها ليس كافيـا لزيــادة فعالية عمليات حفظ السلام.
    We support the United Nations in strengthening the planning and management of peacekeeping operations, optimizing resource allocations and improving the effectiveness of peacekeeping operations. UN ونساند الأمم ذذالمتحدة في تعزيز التخطيط والإدارة لعمليات حفظ السلام والحصول على الفائدة القصوى من الموارد المخصصة لتحسين فعالية عمليات حفظ السلام.
    The varying backgrounds of the troops deployed posed a challenge that needed to be addressed with regard to maintaining the effectiveness of peacekeeping operations. UN وتشكل الخلفيات المتنوعة للقوات الموزعة تحديا يجب معالجته بالنسبة لصون فعالية عمليات حفظ السلام.
    2 to 3 in-depth evaluation reports on the review of effectiveness of peacekeeping operations UN من 2 إلى 3 من تقارير التقييم المتعمق المتعلقة باستعراض فعالية عمليات حفظ السلام
    That would also enhance the overall effectiveness of peacekeeping operations. UN وهذا من شأنه أيضا أن يعزز فعالية عمليات حفظ السلام بوجه عام.
    :: The Council must continue to enhance the effectiveness of peacekeeping operations. UN :: يجب أن يواصل المجلس تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام.
    Many different aspects required detailed and systematic analysis in order to enhance the effectiveness of peacekeeping operations and maintain the Organization's credibility. UN وكثير من الجوانب المختلفة في هذا الصدد تتطلب تحليلاً تفصيلياً ومنهجياً من أجل تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام وللحفاظ على مصداقية المنظمة.
    The effectiveness of peacekeeping operations should be improved by fine-tuning the number of troops deployed. UN وينبغي زيادة فعالية عمليات حفظ السلام بضبط عدد القوات المنشورة.
    Member States recognized the potential for this tool to contribute to the enhancement of the effectiveness of peacekeeping operations. UN وأقرت الدول الأعضاء بما تتيحه هذه الأداة من إمكانات للإسهام في تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام.
    The requisite resources and greater political will were needed to guarantee the effectiveness of peacekeeping operations. UN ومن الضروري إتاحة الموارد اللازمة وتعزيز الإرادة السياسية لضمان فعالية عمليات حفظ السلام.
    At the same time, it had identified significant savings and efficiencies that would not diminish the effectiveness of peacekeeping operations. UN وفي الوقت نفسه، حددت وفورات كبيرة وكفاءات لا تقلل من فعالية عمليات حفظ السلام.
    Accordingly, the Movement reemphasizes its commitment to supporting all efforts aimed at achieving the effectiveness of peacekeeping operations, and reiterates the following: UN وبالتالي، تُشدِّد الحركة مجددا على التزامها بدعم جميع الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية عمليات حفظ السلام وتكرِّر تأكيدها لما يلي:
    The effectiveness of peacekeeping operations depended on the establishment of clear, achievable and realistic mandates, good overall organization, effective logistical support and adequate training of personnel. UN وتتوقف فعالية عمليات حفظ السلام على تحديد ولايات واضحة قابلة للتنفيذ وتتسم بالواقعية، وعلى حسن التنظيم عموما، وتقديم دعم لوجستي فعال وتدريب مناسب للأفراد.
    There was still significant scope for further improving the effectiveness of peacekeeping operations, in respect of which the many observations and recommendations of the Board of Auditors would provide a good starting point. UN وقال إنه لا يزال هناك مجال كبير لمواصلة تحسين فعالية عمليات حفظ السلام التي سوف توفر ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته العديدة بشأنها نقطة انطلاق جيدة.
    4. The objective of the Logistics Base is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 4 - والهدف المتوخى من قاعدة اللوجستيات هو ضمان فعالية عمليات حفظ السلام وكفاءتها.
    Many delegations expressed their support for the report and its recommendations which if implemented would improve the effectiveness of peace-keeping operations. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتقرير وللتوصيات الواردة فيه مؤكدة أنها لو نُفذت ستحسن من فعالية عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus