I sincerely hope that such a decision can be taken, if not today then at least at our next meeting. | UN | وأملي وطيد في إمكانية اتخاذ قرار من هذا القبيل، إن لم يكن اليوم فعلى الأقل في اجتماعنا القادم. |
If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. | Open Subtitles | إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك |
If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. | Open Subtitles | إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك |
at least I know the truth, that I didn't do it. | Open Subtitles | فعلى الأقل فإني أعلم الحقيقة، وهي أنني لم أفعل ذلك |
Or if not volumes, at least the occasional unpunctuated paragraph. | Open Subtitles | لو ليس الكثير، فعلى الأقل الفقرة العرضية غير المنسقّة. |
Hercules..., ...if you can't allow the light into your heart..., ...at least allow these people the freedom to worship in peace. | Open Subtitles | هرقل لو أنك لا تستطيع إدخال النور إلى قلبك فعلى الأقل اسمح لهؤلاء الناس بالحرية كي يعبدوا في سلام |
I had hoped if I couldn't do any better, at least I'd be taking you away from here. | Open Subtitles | كنت آمل أنني لو لم أقم بفعل شيء أفضل، فعلى الأقل يمكنني أخذك بعيدا من هنا. |
Got to be honest, I prefer hunting dinosaurs on dry land at least you can see'em coming. | Open Subtitles | يجب أن أكون صريحًا، أفضل تعقب الديناصورات في أرض جافة، فعلى الأقل يمكنك رؤيتهم وهم يهاجمون |
Compliments of some guy I've never seen before who insisted that if it couldn't be champagne, it at least needed to be served in this glass. | Open Subtitles | مجاملة من رجلٍ لم اقابلهُ من قبل الذي يصر على انها إذا لم تكن شمبانيا فعلى الأقل يجب أن تقدمَ في هذا الكأس |
If not for your sake, then at least for my glassware. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجلك، فعلى الأقل من اجل أوانـيّ الزجاجية. |
at least in 1949 that resolution was actually introduced and adopted overwhelmingly. | UN | فعلى الأقل قُدّم ذلك القرار بالفعل في عام 1949 وتم اعتماده بأغلبية ساحقة. |
at least, it is shorter than 30 times five minutes. | UN | فعلى الأقل ستكون المدة التي سيستغرقها بياني أقصر بكثيـر من المدة التي يستغرقها 30 بيانا مضروبة في خمس دقائق. |
I figure if you're gonna keep hitting me, at least you can wear gloves. | Open Subtitles | فكرت بأنك إن كنت ستستمرين بضربي فعلى الأقل يمكنك أن ترتدي قفازات |
Well, then at least hold her still so I can pretend she's stuffed. | Open Subtitles | حسنا، فعلى الأقل عقد لها لا تزال حتى أستطيع أن أدعي أنها محشوة. |
If they think I've got a plan, at least they won't | Open Subtitles | وإذا ظنوا بأن لدي خطة فعلى الأقل لن يحاولوا |
If I am to hell, at least I will enjoy the company of my degenerate monarch. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى الجحيم فعلى الأقل سأستمتع برفقة الملوك الفاسدين الآخرين |
at least the counterinsurgency he put together has been effective, especially considering the loss of the task force head. | Open Subtitles | فعلى الأقل مكافحته للتمرُّد كانت فعالة خاصة وبالأخذِ في الإعتبار فُقدان قائدة القوات. |
I just feel like if I were actively looking, then at least I'd be doing something. | Open Subtitles | أنا فقط سأشعر إذا كنا نبحث بنشاط أكثر فعلى الأقل أشعر أننا نفعل شيء |
Whatever is I've done, at least I don't call myself honest, you Goddamn loser. | Open Subtitles | أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر |
at the very least, RFMOs can and should be improved. | UN | فعلى الأقل يمكن، بل وينبغي تحسين وضع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
Well, then at least have the decency to stay because I like it. | Open Subtitles | حسنا، فعلى الأقل تمتلك الحشمة لبقاء لأنني أحب ذلك. |