"فعلى الأقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • at least
        
    • at the very least
        
    • least you
        
    • least have
        
    • at the least
        
    I sincerely hope that such a decision can be taken, if not today then at least at our next meeting. UN وأملي وطيد في إمكانية اتخاذ قرار من هذا القبيل، إن لم يكن اليوم فعلى الأقل في اجتماعنا القادم.
    If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. Open Subtitles إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك
    If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. Open Subtitles إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك
    at least I know the truth, that I didn't do it. Open Subtitles فعلى الأقل فإني أعلم الحقيقة، وهي أنني لم أفعل ذلك
    Or if not volumes, at least the occasional unpunctuated paragraph. Open Subtitles لو ليس الكثير، فعلى الأقل الفقرة العرضية غير المنسقّة.
    Hercules..., ...if you can't allow the light into your heart..., ...at least allow these people the freedom to worship in peace. Open Subtitles هرقل لو أنك لا تستطيع إدخال النور إلى قلبك فعلى الأقل اسمح لهؤلاء الناس بالحرية كي يعبدوا في سلام
    I had hoped if I couldn't do any better, at least I'd be taking you away from here. Open Subtitles كنت آمل أنني لو لم أقم بفعل شيء أفضل، فعلى الأقل يمكنني أخذك بعيدا من هنا.
    Got to be honest, I prefer hunting dinosaurs on dry land at least you can see'em coming. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا، أفضل تعقب الديناصورات في أرض جافة، فعلى الأقل يمكنك رؤيتهم وهم يهاجمون
    Compliments of some guy I've never seen before who insisted that if it couldn't be champagne, it at least needed to be served in this glass. Open Subtitles مجاملة من رجلٍ لم اقابلهُ من قبل الذي يصر على انها إذا لم تكن شمبانيا فعلى الأقل يجب أن تقدمَ في هذا الكأس
    If not for your sake, then at least for my glassware. Open Subtitles إن لم يكن لأجلك، فعلى الأقل من اجل أوانـيّ الزجاجية.
    at least in 1949 that resolution was actually introduced and adopted overwhelmingly. UN فعلى الأقل قُدّم ذلك القرار بالفعل في عام 1949 وتم اعتماده بأغلبية ساحقة.
    at least, it is shorter than 30 times five minutes. UN فعلى الأقل ستكون المدة التي سيستغرقها بياني أقصر بكثيـر من المدة التي يستغرقها 30 بيانا مضروبة في خمس دقائق.
    I figure if you're gonna keep hitting me, at least you can wear gloves. Open Subtitles فكرت بأنك إن كنت ستستمرين بضربي فعلى الأقل يمكنك أن ترتدي قفازات
    Well, then at least hold her still so I can pretend she's stuffed. Open Subtitles حسنا، فعلى الأقل عقد لها لا تزال حتى أستطيع أن أدعي أنها محشوة.
    If they think I've got a plan, at least they won't Open Subtitles وإذا ظنوا بأن لدي خطة فعلى الأقل لن يحاولوا
    If I am to hell, at least I will enjoy the company of my degenerate monarch. Open Subtitles إن ذهبت إلى الجحيم فعلى الأقل سأستمتع برفقة الملوك الفاسدين الآخرين
    at least the counterinsurgency he put together has been effective, especially considering the loss of the task force head. Open Subtitles فعلى الأقل مكافحته للتمرُّد كانت فعالة خاصة وبالأخذِ في الإعتبار فُقدان قائدة القوات.
    I just feel like if I were actively looking, then at least I'd be doing something. Open Subtitles أنا فقط سأشعر إذا كنا نبحث بنشاط أكثر فعلى الأقل أشعر أننا نفعل شيء
    Whatever is I've done, at least I don't call myself honest, you Goddamn loser. Open Subtitles أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر
    at the very least, RFMOs can and should be improved. UN فعلى الأقل يمكن، بل وينبغي تحسين وضع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Well, then at least have the decency to stay because I like it. Open Subtitles حسنا، فعلى الأقل تمتلك الحشمة لبقاء لأنني أحب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus