ويكيبيديا

    "ففي بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in some
        
    • in certain
        
    • at some
        
    • for some
        
    • sometimes
        
    • at times
        
    in some countries, national law recognizes a right to land. UN ففي بعض البلدان، يعترف القانون الوطني بالحق في الأراضي.
    in some developing countries, low salaries and dim economic prospects have prompted highly educated professionals to migrate elsewhere. UN ففي بعض البلدان النامية، دفع انخفاض المرتبات وضيق الآفاق الاقتصادية المهنيين المتعلمين تعليما عاليا إلى الهجرة.
    in some developed countries, for example, financial institutions or companies had been bailed out by large financial transfers from the public sectors. UN ففي بعض البلدان المتقدمة النمو، على سبيل المثال، جرى إنقاذ مؤسسات أو شركات مالية بتحويلات مالية كبيرة من القطاع العام.
    in some cases, organizations created with broad cooperation objectives decided to include the fight against trafficking in their activities. UN ففي بعض الحالات، قررت المنظمات التي أنشئت لتحقيق أهداف عريضة للتعاون أن تدرج مكافحة الاتجار ضمن أنشطتها.
    in certain countries, a contractual exoneration of liability for gross negligence would be contrary to public policy. UN ففي بعض البلدان، يعتبر أي إعفاء تعاقدي من المسؤولية عن الإهمال الجسيم مناقضا للسياسة العامة.
    in some cases, prosecutors demonstrate further prejudice toward a predetermined outcome by launching an investigation or filing charges in the absence of evidence. UN ففي بعض الحالات، يبدي المدعون العامون تحيزا أكثر إلى نتيجة محددة مسبقا بفتح تحقيقات أو توجيه اتهامات في غياب أية أدلة.
    in some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. UN ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون.
    in some countries the oversight body was part of the securities commission. UN ففي بعض البلدان تشكل هيئة الرقابة جزءاً من لجنة الأوراق المالية.
    in some countries, the prevalence of disability among indigenous persons is lower than in the general population, whereas it is much higher in others. UN ففي بعض البلدان، يكون انتشار الإعاقة بين السكان الأصليين أقل منه بين عامة السكان، في حين يكون أعلى بكثير في بلدان أخرى.
    Thus, in some cases, even these training officers could be considered mercenaries. UN وهكذا، ففي بعض الحالات، يمكن اعتبار حتى هذه العناصر المكونة مرتزقة.
    in some countries of Latin America and the Caribbean the drop-out rates for boys are higher than for girls. UN ففي بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، نجد أن معدلات ترك البنين للدراسة أعلى من معدلات الفتيات.
    in some countries, hidden slavery has still not disappeared. UN ففي بعض البلدان، لم يختف الرق المستتر بعد.
    in some cases, for example the United Nations Conference on Trade and Development, no programme information was yet available. UN ففي بعض الحالات، ومنها حالة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، لا تتوفر بعد أي معلومات عن البرامج.
    in some cases, however, a remuneration is payable to the author for such exploitation, e.g. for the private reproduction of protected music. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات، يمكن دفع مقابل للمؤلف على هذا الاستغلال، مثل استنساخ عمل موسيقي يتمتع بحماية ﻷغراض خاصة.
    in some cases, even the more rigorous studies have produced inconclusive results. UN ففي بعض الحالات خلصت بعض الدراسات القوية إلى نتائج غير حاسمة.
    in some countries, such limitations have recently been intensified. UN ففي بعض البلدان، جــرى مؤخــرا تكثيــف هذه القيود.
    in some areas, small coal mines are in use and raw coal is very inexpensive or even free for miners. UN ففي بعض المناطق، تستخدم مناجم الفحم الصغيرة، ويتوفر الفحم الخام بسعر رخيص للغاية أو مجانا لعمال تلك المناجم.
    in some Member States, domestic observer groups have begun to organize and assume an active election observation role. UN ففي بعض الدول اﻷعضاء، بدأت أفرقة للمراقبة المحلية في تنظيم وتولي دور فعﱠال في مراقبة الانتخابات.
    in some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. UN ومع ذلك، ففي بعض البلدان لا تسجل الإحصاءات السكانية بلد مولد الأشخاص الذين جرى تعدادهم.
    in some cases, treated effluent can be supplied for irrigation purposes and more research should go into this aspect. UN ففي بعض الحالات، يمكن توفير المياه المعالجة لأغراض الري، وينبغي القيام بمزيد من البحوث في هذا الجانب.
    There will always be jobs in need of workers in certain areas the world, as well as workers without jobs in others. UN ففي بعض مناطق العالم، ستكون هناك دائما وظائف في حاجة لعاملين، كما سيوجد عمال لا يجدون عملا في مناطق أخرى.
    at some point during the night, she got a little clingy and annoying. Open Subtitles ففي بعض مراحل الليل أصبحت مزعجة قليلاً كما أنها تعلقت بي
    for some countries, the demographic impact of AIDS is enormous. UN ففي بعض البلدان، يترتب على الإيدز أثر ديمغرافي ضخم.
    sometimes the spirit of confrontation and suspicion is tangible. UN ففي بعض اﻷحيان تصبح روح المواجهة والشك ملموسة.
    at times it seems ill-equipped and hesitant to act. UN ففي بعض الأحيان تبدو الأمم المتحدة غير مجهزة كما ينبغي للعمل ومترددة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد