They were kind of pissed that I blew my first initiation. | Open Subtitles | فقد كانوا غاضبين نوعاً ما لأنّي أفسدتُ عمليّة انضمامي الأولى |
I hope you used a bite stick, because They were very specific about that in the article. | Open Subtitles | أرجو أن تكوني قد استخدمتِ عصاً لادعة، فقد كانوا محدّدين جدّاً عن ذلك في المقال. |
They were receiving food three times a day and were let out of the cells for exercise 45 minutes every day. | UN | فقد كانوا يتلقون ثلاث وجبات غذائية في اليوم ويغادرون زنزاناتهم يوميا للرياضة لمدة 45 دقيقة. |
They were present before the natural disaster or conflict and will remain once all international actors leave. | UN | فقد كانوا موجودين قبل حدوث الكارثة الطبيعية أو النزاع وسيظلون موجودين عند مغادرة جميع الجهات الفاعلة الدولية. |
they have been the pioneers as we seek new frontiers in terrains of uncertainty and peril. | UN | فقد كانوا روادا لسعينا إلى إرساء حدود جديدة في مجاهل يكتنفها الشك والخطر. |
They were afraid that he would tell someone about the bribe. | UN | فقد كانوا يخافون أن يخبر أحداً بموضوع الرشوة. |
They were afraid that he would tell someone about the bribe. | UN | فقد كانوا يخافون أن يخبر أحداً بموضوع الرشوة. |
They were asking, in a word, for democracy. | UN | بعبارة أخرى، فقد كانوا يطالبون بالديمقراطية. |
As a result They were ill-informed and apprehensive about their future. | UN | ونتيجة لذلك، فقد كانوا مضللين تساورهم الشكوك بشأن مستقبلهم. |
And if some politician told you otherwise, They were lying to you. | Open Subtitles | وإن أخبرك بعض السياسيون بغير ذلك فقد كانوا يكذبون عليك |
They'd been dominant in Gaul but they'd been pushed out, and now They were in Britannia. | Open Subtitles | فقد كانوا يحكمونَ بلاد الغال إلا أنَّه تمَّ طردهم منها و هاهم الآن في بريطانيا |
Well, one of the servants must have put it there. They were cleaning the armory. Oh, no. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أحد الخدم وضعه هناك فقد كانوا ينظّفون مستودع الأسلحة |
They were KGB officers. | Open Subtitles | فقد كانوا ضبّاطاً لمنظمة الأمن السوفييتي |
Whoever they are, They were definitely one step ahead of you the whole time. | Open Subtitles | ،أيًا كانوا فقد كانوا يسبقونك خطوة طوال الوقت |
They were my battle plan to pray for my family. | Open Subtitles | فقد كانوا استراتيجيّتي بمعركة الصلاة من أجل أسرتي. |
I had no choice. They were going to take it anyway. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أي خيار فقد كانوا سيسلبونها على أيّة حال |
I didn't kill those people. They were already dead. | Open Subtitles | -لم أقتل هؤلاء القوم، فقد كانوا ميتين بالفعل |
They were precise enough to cover each other and take out their prey at the same time. | Open Subtitles | فقد كانوا دقيقين كافية لتغطية نفسهم و اصطياد الطريدة في نفس الوقت |
Look, this I don't know. They were talking. | Open Subtitles | اسمع ، هذا ما لا أعرفه فقد كانوا يتحدّثون |
As for the wife and kid, They were just my cover. | Open Subtitles | وبالنسبة للزوجة والطفلة فقد كانوا غطائي فحسب |
they have been the pioneers as we seek new frontiers in terrains of uncertainty and peril. | UN | فقد كانوا روادا لسعينا إلى إرساء حدود جديدة في مجاهل يكتنفها الشك والخطر. |