ويكيبيديا

    "فقط حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just about
        
    • just around
        
    • only about
        
    • Only around
        
    • Just transfer
        
    Unfortunately, this isn't just about a piece of stolen art. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة.
    Living together, being engaged-- it's not just about the perks. Open Subtitles العيش معا , خطوبتنا انها ليست فقط حول الامتيازات.
    See, striking is not just about putting on gloves and hitting a heavy bag and letting a heavy bag stop your fist. Open Subtitles انظر ما يلفت النظر هو ليس فقط حول وضع على القفازات وضرب حقيبة ثقيلة وترك حقيبة ثقيلة تتوقف قبضة يدك.
    Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Open Subtitles اللّيلة ما كَانَ فقط حول عوائلَنا الإجتماع للمرّة الأولى على الإطلاقِ.
    The satellite shows the car should be parked just around back. Open Subtitles معارض القمر الصناعي السيارة يَجِبُ أَنْ تُوقَفَ فقط حول ظهرِ.
    Now, that intelligence is not only about post-war Europe, but we believe a potential future of the Nazi party. Open Subtitles الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي.
    I can do just about anything you need me to. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط حول أيّ شئَ تَحتاجُني إلى.
    Paid off just about everybody in town. Made them sign too. Open Subtitles دفع فقط حول كل شخص في البلدة جعتلهم يوقعون أيضاً
    I've done just about everything except a few things that are illegal. Open Subtitles عَملتُ فقط حول كُلّ شيءَ ماعدا بضعة أشياء التي غير شرعية.
    Well, what do you know? It's just about that time. Open Subtitles حسناً ,ما الذي تعرفينه إنه فقط حول لك الوقت
    I'm worried, and not just about Cole, but also Phoebe. Open Subtitles أَنا قلقُ، وليس فقط حول كول، لكن أيضاً فويب.
    Life isn't just about facts and figures, it's about expression. Open Subtitles الحياة ليست فقط حول الحقائق والأرقام، ولكن عن التعبير.
    But I don't want to leave the impression that the Catholic story is just about power politics. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أترك انطباعاً بأن القصة الكاثوليكية قد تمركزت فقط حول سياسات السلطة
    I'm just saying it's just about doing it tastefully, okay? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ هو فقط حول يَعْملُه بلطافة، موافقة؟
    His dad has just about no rear end at all. Open Subtitles لا. أَبّه عِنْدَهُ فقط حول لا نهايةَ خلفيةَ مطلقاً.
    Yeah, but look, it's not just about finding Sarah, it's about finding her and having a plan for what to do next. Open Subtitles نعم ، ولكن انظروا ، ليس فقط حول البحث عن سارة ، فمن الحقائق عنها وجود خطة لماذا تفعل المقبل.
    I mean, she tried to pretend that it was just about sex, but it wasn't. Open Subtitles أقصد، حاولت التظاهر أنه فقط حول الجنس، لكن لم يكن
    I know that today is also not just about this scenario. Open Subtitles أعلم أن هذا اليوم ليس فقط حول هذا السيناريو
    I know that today is also not just about this scenario. Open Subtitles أعلم أن هذا اليوم ليس فقط حول هذا السيناريو
    I'm also seeing red, not just around your irises but in them. Open Subtitles أنا أيضا أرى احمراراً ليس فقط حول القزحية ولكن داخلها أيضاً
    But I'm only about as much Hindu as you are Catholic. Open Subtitles ولكن أنا فقط حول الكثير من الهندوس كما كنت الكاثوليكي.
    You see Only around the next curve in the road. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع رؤية الصورة أكبر here-- تشاهد فقط حول منحنى القادم في الطريق.
    If you feel like you're gonna lose your cool, Just transfer the call to me. Open Subtitles اذا شعرت بأنك ستخسر هدوئك, فقط حول الاتصال لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد