I said, "Do you think I took this job to spite you?" | Open Subtitles | فقلت له هل تعتقد أني أخذت هذا العمل حتي أتجسس عليك |
And I said... trust is when you feel safe with someone. | Open Subtitles | فقلت له الثقه هى أن تشعر بالأمان مع شخص ما |
So I said, "What's your price, Katie?" She said, "One funeral." | Open Subtitles | فقلت لها : وما السعر الذي تطلبينه ؟ قالت : |
I told her it's the barracks, not the fucking Hotel Europa. | Open Subtitles | فقلت لها أن ذلك ثكنه عسكرية و ليس فندق اوروبا |
It feels weird keeping this and I thought maybe I don't know... | Open Subtitles | أشعر بأنّه لا يحقّ لي الإحتفاظ ببقاياه.. ..فقلت ربما لا أعلم |
I said, "Am I allowed to bank the ball off the cushions or is that too fancy?" | Open Subtitles | فقلت هل يسمح لي بأخذ الكرة من على الطاولة ، أم أن هذا بذخٌ مفرط |
I said, "Let me tell you something, listen to me. | Open Subtitles | فقلت : دعينى اخبرك شىئاً ما , استمعى الىَ |
So I said, " All right. " At that time I was at the head office of the Security Service with Mahir al-Tayyib. I telephoned Mahir al-Tayyib and he asked me to come and see him. | UN | فرد على: لا، أذهب اﻵن وتعال غدا الصباح، فقلت له حاضر، وأذكر أني كنت في ذلك الوقت في إدارة أمن الجهاز عند ماهر الطيب، فاتصل تلفونيا بماهر الطيب وطلب مني الذهاب إليه. |
I said, "I ain't fiddling with no cow titties. "I'm a city girl." | Open Subtitles | فقلت ، لن أحلب أثداء أي بقرة أنا فتاة من المدينة |
He got to be jerking my chain. I said, "Well, feed'em steak!" | Open Subtitles | عليّ تغيير سلسلتي الغذائية فقلت, حسناً لنطعمهم اللحم |
Oh, um, Mr Maitland went next door, so I said I'd look after the kids. | Open Subtitles | لقد ذهب السيد مايتلاند عند الجيران فقلت له أنني سأعتني بالأولاد |
He was like, "You sure?" I said, "Trust me, I'm sure." | Open Subtitles | فقال : هل انت متأكد فقلت : ثق بى , انا متأكد |
He said we weren't "wedding-ready," so then I said, "we need to reassess this relationship," | Open Subtitles | ''قال أنّنا ''مستعدّون للزواج، ''فقلت ''علينا إعادة تقييم هذه العلاقة، |
and then he said, "it's too big a step," and then I said, "your sister's got sloppy yabos." | Open Subtitles | ''فقال ''إنّها خطوة كبيرة، ''فقلت ''شقيقتك لديه صدر مرتخي. |
and I was with a friend of mine, I said, "This is ridiculous." | Open Subtitles | لانها ممكن ان تفقد حياتها فقلت هذا مثير للسخرية |
I said I certainly couldn't guarantee it. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع كشفها أو اعتراضها فقلت لا أستطيع أن أضمن لكم نسبة نجاح معينة. |
It's on my route anyway, so I said okay. | Open Subtitles | انه على طريقي على أي حال، فقلت حسناً |
So I told him if he got a good review in the Times, my life rights were his. | Open Subtitles | فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له |
So I told them about real life, what to expect, what they would get out of school, what they wouldn't. | Open Subtitles | فقلت لهم عن واقع الحياة، ما يمكن توقعه، ما أنهم لن يخرجوا من المدرسة، ما لن يحدث. |
Last night I was looking at him, he was drooling and his eyes were blank, and I thought to myself: | Open Subtitles | في الليلة الماضية كنت أنظر إليه كان لعابه يسيل، وكانت عيناه فارغتين، فقلت لنفسي |
I say no, but he keeps following me, so I ran. | Open Subtitles | فقلت لا , ولكنه استمر بتعقبي لذا فقد هربت جرياً |
And there's an after party at her friend's mom's house, so I'm like, ok, | Open Subtitles | وكان هناك احتفال آخر في منزل صديق والدتها, فقلت لها لا بأس |