ويكيبيديا

    "فلسطين وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestine and other
        
    • Palestine and the other
        
    • Palestinian Territory and other
        
    Human Rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    She was particularly grateful to the Council for giving all due attention to the situation in Palestine and other occupied Arab territories. UN وهي ممتنة على نحو خاص للمجلس على إيلائه كل الانتباه الواجب للحالة في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    Mr. Borg was a skilled and experienced diplomat with extensive knowledge on the question of Palestine and other United Nations issues. UN والسيد بورغ دبلوماسي يتميز بالمهارة والخبرة وذو معرفة واسعة بقضية فلسطين وغيرها من قضايا الأمم المتحدة.
    Instruments of international law that were applicable to Palestine and other occupied Arab territories should be defended from further breach, not brushed aside. UN وينبغي حماية صكوك القانون الدولي المنطبقة على فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من المزيد من أعمال الخرق، لا تنحيتها جانبا.
    A lasting and comprehensive peace in Palestine will be established only by upholding justice and ending discrimination and the occupation of Palestine and the other occupied Arab territories. UN ولن يتسنى إحلال السلام الشامل والدائم في فلسطين إلا بإقامة العدل وإنهاء التمييز والاحتلال في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    The Heads of State and Government welcomed the adoption of Human Rights Council resolution 5/1, whereby it decided to include the " Human Rights Situation in Occupied Palestinian Territory and other occupied Arab territories " as a permanent agenda item in the Council; UN ورحب رؤساء الدول والحكومات بالقرار 5/1 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم على جدول أعمال المجلس؛
    Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories: draft decision UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة: مشروع مقرر
    We adhere to the view that the Israeli occupation of the territory of Palestine and other Arab lands is illegal and that the withdrawal of Israel from those territories is an absolute necessity that admits of no qualification or equivocation. UN ونشاطر الرأي الذي يقول إن الاحتلال الاسرائيلي ﻷراضي فلسطين وغيرها من اﻷراضي العربية احتلال غير شرعي، وأن انسحاب إسرائيل من تلك اﻷراضي ضرورة مطلقة لا تقبل تقييدا ولا مرية فيها.
    In our view, a lasting peace in Palestine and the region will be possible only by establishing justice and putting an end to discrimination and the occupation of Palestine and other occupied Arab territories. UN ونرى أنه لن يتسنى إحلال السلام الدائم في فلسطين والمنطقة إلا بإقامة العدل وإنهاء التمييز وإنهاء احتلال فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    1/106. Human rights situation in Palestine and other UN 1/106- حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها مـن الأراضي العربية
    1/106. Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories UN 1/106- حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    318.12 The Ministers underlined their growing concern and dismay at the flagrant disregard for life and the accompanying wanton destruction of property, as recently evidenced in Palestine and other occupied Arab territories, including the occupied Syrian Golan and Lebanon. UN 318-12 وأكد الوزراء الإعراب على قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يقترن به من تدمير عشوائي للممتلكات كما شهدته مؤخرا فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان.
    The Ministers welcomed the adoption of Human Rights Council resolution 5/1, whereby it decided to include the " Human Rights Situation in Palestine and other occupied Arab territories " as a permanent agenda item in the Council; UN ورحب الوزراء باتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم في جدول أعمال المجلس؛
    The Council then held an interactive dialogue with the newly appointed Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, Mr. Richard Falk, which was followed by a general debate on the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories. UN وأجرى المجلس بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 المعين حديثا، السيد ريتشارد فولك، أعقبته مناقشة عامة بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    We were deeply disappointed at the unnecessary inclusion of a separate standing item focusing exclusively on the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories, which contradicts the Council's founding principles of nonselectivity and objectivity. UN وقد خاب أملنا بصورة بالغة من إدراج بند ثابت مستقل إدراجا لا لزوم له، يركز بصورة حصرية على حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، مما يناقض المبدأين المؤسسين للمجلس، وهما اللاانتقائية والموضوعية.
    She additionally welcomed inclusion of the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories as an item on the Council's agenda, the aim of which was to end the grave human rights violations occurring in those areas, many of them relating to the right to life. UN وأعربت عن ترحيبها، علاوة على ذلك، بإدراج حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة كبند في جدول أعمال المجلس، بغية إنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان الحاصلة في هذه المناطق والتي يرتبط جزء كبير منها بالحق في الحياة.
    52. Of particular importance to her delegation was the introduction on the Council's agenda of a separate item on the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories. UN 52 - ومضت تقول إن مما له أهمية خاصة لوفدها إدراج بند مستقل في جدول أعمال المجلس عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    " Taking into account the statements made during its first session concerning the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories, UN " إذ يضع في الاعتبار البيانات التي أُدلي بها أثناء دورته الأولى فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة،
    21. Israel's occupation of Palestine and other Arab territories and its refusal to comply with international law lay at the heart of the protracted crisis in the Middle East. UN 21 - وواصل حديثه قائلا إن في احتلال إسرائيل فلسطين وغيرها من الأراضي العربية، ورفضها الامتثال للقانون الدولي، تكمن الأزمة التي طال أمدها في الشرق الأوسط.
    In conclusion, Bangladesh reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine and the other Arab territories under Israeli occupation until a comprehensive, just and lasting settlement is achieved. UN وفي الختام تكرر بنغلاديش التأكيد على أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن قضية فلسطين وغيرها من اﻷراضي العربية الواقعة تحت الاحتلال اﻹسرائيلي لحين تحقيق حل شامل وعادل ودائم.
    417.13 The Heads of State and Government underlined their growing concern and dismay at the flagrant disregard for life and the accompanying wanton destruction of property, as recently evidenced in Occupied Palestinian Territory and other occupied Arab territories, including the occupied Syrian Golan and Lebanon. UN 417-13 أكد رؤساء الدول والحكومات قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يصحبه من تدمير عشوائي للممتلكات كما شهدته مؤخراً فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد