the proportion of young drug abusers is steadily declining. | UN | فنسبة الشبان ممن يسيئون استعمال المخدرات تتراجع باطراد. |
the proportion of women in public service was only 10 per cent and only 6.5 per cent of seats in Parliament were held by women. | UN | فنسبة النساء في الخدمة الحكومية هي 10٪ فقط وليس هناك إلا 6.5٪ من النساء في البرلمان. |
the proportion of female Members of Parliament has risen dramatically from 4.8% in 1999 to 25% in 2008. | UN | فنسبة أعضاء البرلمان من النساء ارتفعت بشكل هائل من 4.8 في المائة في سنة 1999 إلى نسبة 25 في المائة في سنة 2008. |
the percentage of women in regional councils remains at 3 women out of 95 regional council seats. | UN | فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية. |
the percentage of people living below that line declined from 47 per cent in 1993 to an estimated 23 per cent in 2009. | UN | فنسبة الذين يعيشون دون ذلك الخط انخفضت من 47 في المائة في عام 1993 إلى نسبة تقديرية تبلغ 23 في المائة في عام 2009. |
the ratio of girls to boys in primary education remains high. | UN | فنسبة البنات إلى الأولاد في المدارس الأساسية لا تزال مرتفعة. |
the ratio of girls to boys in primary and secondary education monitors the gender gaps in education. | UN | فنسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي تبيِّن الفرق بين الجنسين في التعليم. |
In senior and tertiary levels, the share of girls is even higher than that of boys. | UN | أما في المرحلتين الثانوية والجامعية، فنسبة الإناث أكبر من نسبة الذكور. |
the proportion of persons exercising a professional activity without managerial functions is, independently of their level of training, higher among women than among men. | UN | فنسبة الذين يمارسون نشاطا مهنيا دون وظيفة قيادية، بقطع النظر عن مستوى التدريب، هي أعلى بين النساء منه بين الرجال. |
the proportion of all domestic students who have a disability has increased over recent years. | UN | فنسبة جميع الطلبة المحليين المعوقين قد ارتفعت على مدى السنوات الأخيرة الماضية. |
the proportion of the world's population aged 60 years and over is increasing more rapidly than in any previous era. | UN | فنسبة الأشخاص الذين يبلغون من العمر 60 عاما فما فوق تزداد بوتيـرة أسرع منها في أي فترة سابقة. |
the proportion of older teachers is increasing irrespective of sex, but the phenomenon is particularly striking amongst male teachers. | UN | فنسبة المعلمين والمعلمات الكبار في السن في تزايد بغض النظر عن الجنس، لكن هذه الظاهرة مذهلة بصفة خاصة في صفوف المعلمين. |
the proportion of female staff among the NCRE-recruited staff is 56.8 per cent. | UN | فنسبة الموظفات بين الموظفين الذين عينوا عبر تلك الامتحانات تبلغ 56.8 في المائة. |
the proportion of female staff among the NCRE-recruited staff is 56.8 per cent. | UN | فنسبة الموظفات بين المعينين عن طريق تلك الامتحانات تبلغ 56.8 في المائة. |
the proportion of their exports to Europe has increased while the importance of Europe as a destination has decreased for all others. | UN | فنسبة صادراتها إلى أوربا ازدادت على حين أن أهمية أوروبا كوجهة قد تناقصت بالنسبة للجهات الأخرى جميعها. |
the percentage of international aid spent on studies is far too high. | UN | فنسبة المساعدة الدولية التي تنفق على إجراء الدراسات مرتفعة أكثر مما ينبغي. |
Thus, the percentage of illiterate Roma men was 27% in comparison with the percentage of illiterate Roma women which was 42.2%. | UN | فنسبة الأمية لدى الرجال الغجر هي 27 في المائة مقابل 42.2 في المائة لدى النساء الغجريات. |
the percentage of women receiving primary, secondary and higher education is even higher than the percentage of men. | UN | فنسبة النساء اللائي يتلقين التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي أعلى بكثير من نسبة الرجال. |
In pre-school education the ratio of girls to boys is more or less equal. | UN | فنسبة الفتيات إلى الصبية في التعليم قبل المدرسي متساوية تقريبا. |
the ratio of both universal access to education and school enrolment for boys and girls for primary education approach 100%. | UN | فنسبة كل من تعميم التعليم وتسجيل الأولاد والبنات في المدارس الابتدائية تبلغ قرابة 100 في المائة. |
the ratio of surface area to population was high, and he wondered how the value of land could be increased under such circumstances. | UN | فنسبة مساحة الأراضي إلى السكان تعتبر عالية وتساءل كيف يمكن زيادة قيمة الأراضي في ظل هذه الظروف. |
In the developed world, and also in many parts of the developing world, the share of older persons in the population is rising rapidly. | UN | فنسبة المسنين بين السكان تتزايد بشكل سريع في بلدان العالم المتقدم النمو، وفي العديد من أجزاء العالم النامي. |