Wait, I'm sorry, I just want to make sure I got that. | Open Subtitles | انتظر، انا آسفة، أريد أن أتأكد فقط من أني فهمت هذا. |
Yeah, I got that. | Open Subtitles | نعم , فهمت هذا صديق أم لا , يجب أن نقوم بشيئا ما |
I get that you're cops, but I still think you're gonna need a court order. | Open Subtitles | فهمت هذا ايها الشُرطيان لكني مازلت اعتقد انكم بحاجة الي أمر من المحمة |
Which means I need to look the part of an important guy's girlfriend. got it. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه يجب أن أبدو جزء من صديق حميم مهم ، فهمت هذا |
I get it, it's your thing, but come on, we're in Paris. | Open Subtitles | فهمت , هذا أمرك الخاص ولكن بربكم , نحن في باريس |
So ... let's see if I got this straight. | Open Subtitles | أذن,دعني ارى أذا كنت فهمت هذا بطريقه صحيحه |
I sort of got that six weeks ago. Just trying to help. | Open Subtitles | ـ فهمت هذا من 6 أسابيع ـ أحاول المساعدة فحسب |
When I get up, I want to see $183 in there, you got that? | Open Subtitles | حين أنهض أريد رؤية مئة و83 دولار هناك، فهمت هذا ؟ |
All right, nobody gets in or out, you got that? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
Yeah, you got that. You're keeping them at home, though. | Open Subtitles | نعم،لقد فهمت هذا أنت تحتفظ بهم في البيت، |
Stay out of my way, and we won't have any problems. You got that, Ice Cube? | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي ولن يكون لدينا أيّ مشاكل، هل فهمت هذا يا أيس كيوب؟ |
I'm gonna search every inch of this town and anybody who interferes will be brought up on murder charges, got that? | Open Subtitles | سوف أفتش كل مكان في هذه الجزيرة خلال الساعات الثلاث المقبلة... ...ستوجه له التهمة بجريمة القتل, هل فهمت هذا? |
I get that. But have there ever been any fundraisers? | Open Subtitles | كلا, فهمت هذا لكن هل أقيم جمع تبرعات من أجل هذا؟ |
I get that this is a bad break, but it doesn't hurt much. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا كسر سيئ و لكنه لا يؤلم كثيراً أنني أخبركِ، يمكنني معالجة الأمر |
Me, and the lawyers from Palatine Records, we walk. Now do you get that? | Open Subtitles | وانا والمحاميون الخاصين بالشركة سننسحب , هل فهمت هذا ؟ |
Yeah, I got it. I know what ovulating is, thank you. | Open Subtitles | أجل ، فهمت هذا أعرفماذايعنيإباضة،شكراً لك. |
I tell you what I want and you don't question it. got it? | Open Subtitles | و سوف اخبرك بما اريد و لا تستجوبنى هل فهمت هذا |
Okay, I get it. Enough about me. | Open Subtitles | حسنا، فهمت هذا إذا لنكتفي بالحديث عن نفسي |
I get it, I fucked up. "Don't cheat." Nah! Whatever. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا , لقد اخفقت لا ترتكب الخيانة , لا , فليكن |
Yo, I wish I could, dog, but I got this little shorty comin'through tonight. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعت لكننيّ فهمت هذا قليلآ تعال من جانب لآخر .. اللّيلة |
I understand that. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا لكن يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك |
No, I understood that part, I mean help me,it's my only tie. | Open Subtitles | لا، أنا فهمت هذا الجزء، أقصد "ساعدوني" ،أنها ربطة عنقى الوحيده |
If I understand this right, you're saying that you developed a weapon that can't be aimed? | Open Subtitles | إذا فهمت هذا بشكل صحيح، أنت تقول أنك طورت سلاحا لا يمكن أن يصوب؟ |