our understanding must be led by the recognition of country-specific conditions. | UN | ويجب أن يقوم فهمنا علـى أســاس التعليم بالظروف القطرية الخاصة. |
It is emphasized that our understanding of all knowledge is partial and is based on a particular perspective. | UN | ويتم التشديد فيه على أن فهمنا لجميع المعارف إنما هو فهم جزئي ويقوم على منظور خاص. |
We should focus on ideas that have the power to bring us closer in our understanding of international security. | UN | يتعين علينا أن نركز على الأفكار التي لها من القوة ما يجمع بيننا في فهمنا للأمن الدولي. |
Obviously, inputs that we get can only enhance our understanding of the issues. | UN | ومن الواضح أن الإسهامات التي نحصل عليها ليس من شأنها إلا تعزيز فهمنا للمسائل فحسب. |
we understand each other, more than money has changed hands. | Open Subtitles | لقد فهمنا بعضنا البعض مزيداً من المال يغير النفوس |
we get it. They worked at a law firm - and they had sex. | Open Subtitles | فهمنا ذلك، كانا يعملان في شركة محاماة ومارسا الجنس. |
It was our understanding that Azerbaijan had also agreed. | UN | وكان فهمنا أن أذربيجان أيضا وافقت على ذلك. |
It is emphasized that our understanding of all knowledge is partial and based on a particular perspective. | UN | ويشدّد هذا النهج على أن فهمنا لجميع المعارف هو فهم جزئي ينطلق من منظور خاص. |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. | Open Subtitles | من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا |
Mr. President, on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States, I wish to convey our understanding of how the resolution just adopted should be interpreted. | UN | السيد الرئيس، باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، أود أن أنقل إليكم فهمنا للطريقة التي ينبغي أن يفسر بها القرار الذي اتخذ للتــو. |
This process will be essential to improving our understanding of the oceans, including their socio-economic aspects. | UN | إن لهذه العملية أهمية خاصة في تحسين فهمنا للمحيطات، بما في ذلك الأوجه الاجتماعية والاقتصادية. |
Its relevant outcomes will enhance our understanding in the search for an appropriate solution. | UN | إن النتائج الهامة التي ستسفر عنه سوف تحسن من فهمنا في السعي إلى حل مناسب. |
It significantly enhances our understanding of the way in which mineral deposits form on the seafloor and how geochemical and geophysical conditions affect the marine environment at great depth. | UN | وتعزز تلك الدراسة بشكل ملحوظ فهمنا للطريقة التي تتشكل بها الترسبات المعدنية في قاع البحار وكيف تؤثر الظروف الجيوكيمائية والجيوفيزيائية في البيئة البحرية في عمق كبير. |
It is our understanding of this concept which will also define how successful we are in actually improving the lives of our citizens. | UN | إن فهمنا لهذا المفهوم سيحدد أيضا مدى نجاحنا الفعلي في تحسين ظروف حياة مواطنينا. |
These networks provide the backbone of our understanding of ozone and UV, and involve many nations around the world. | UN | وتشكل هذه الشبكات عماد فهمنا للأوزون والأشعة فوق البنفسجية، وهي تجمع بين عدد كبير من الدول عبر العالم. |
Now we understand, so we choose the floor polish. | Open Subtitles | حسناً الآن فهمنا لذلك , سنأخذ ملمع الأرضية |
'We've had a long time to talk since we've been down here.''we get it now.' | Open Subtitles | لقد كان لدينا الوقت الطويل للحديث منذ كنا هنا لقد فهمنا ذلك الان |
We got it wrong. Sam died at Brady. | Open Subtitles | لقد فهمنا الأمر بشكل خاطئ لقد ماتت سام في اصلاحية بريدي |
On the other hand, we understood the high emotions so, with coordination with the FBI, We got them out. | Open Subtitles | ..من ناحية أخرى كنا قد فهمنا وجود إنفعالات عالية لذا وبالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية قمنا بإخراجهم |
At that early stage, we understood the weakness of the structures that President Kabila had inherited from the Mobutu regime. | UN | وفي تلك المرحلة المبكــرة فهمنا تماما أوجه الضعف الكامنة في الهياكل التي ورثها الرئيس كابيلا من نظام موبوتو. |
So there aren't really many people out there who can understand us. | Open Subtitles | لذلك ، ليس هناك الكثير من الناس بالخارج يستطيعون فهمنا |
:: How has the understanding of adult literacy as a key competence evolved? | UN | :: هل تطور فهمنا لمكافحة أمية الكبار بصفته العنصر الرئيسي لاكتساب الكفاءة؟ |
A focused research effort will help to continuously improve our understanding of the drivers of climate change and the options we have to reduce its impact. | UN | وسيساعد تركيز جهود البحث على مواصلة تحسين فهمنا لمسببات تغير المناخ والخيارات المتاحة لنا للتخفيف من أثره. |
Predicting space weather reliably is not possible; we need to understand much more about the Sun and its dynamic behaviour. | UN | ولا سبيل إلى التنبّؤ بطقس الفضاء على نحو يمكن الاطمئنان إليه: فنحن في حاجة إلى أن يزداد فهمنا للشمس ولسلوكها الحركي. |