Hey, wet-pants! This isn't the Women's Auxiliary Balloon corps. | Open Subtitles | إنك لست في حصص فيالق بالونات صدور النساء |
Four army corps and the navy UDT will move in to South Korea from the West Sea. | Open Subtitles | أربع فيالق من الجيش و فرق التدمير البحرية ستتحرك بإتجاه كوريا الجنوبية من البحر الغربى |
The decision about whether the Police or the Recon corps get Eren has been entrusted to Zacklay. | Open Subtitles | القرار فيما اذا كانت فيالق الاستطلاع أم الشرطة سيأخذون إيرن قد وضع في يد زاكلاي |
Conducted daily mentoring visits to 14 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons throughout Côte d'Ivoire | UN | أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار |
Daily mentoring visits to 12 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 12 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Daily mentoring visits to 20 prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 إدارة للشرطة و 6 فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Global climate corps for energy efficiency | UN | فيالق المناخ العالمي لرفع كفاءة استخدام الطاقة |
The départements of North-West, North-East and South-East have made great strides organizationally and operationally, as well as in instilling discipline in the corps. | UN | وقطعت محافظات الشمال الغربي والشمال الشرقي والجنوب الشرقي أشواطا كبيرة تنظيميا وتشغيليا فضلا عن غرس قواعد الانضباط في صفوف فيالق الشرطة. |
Other means of youth activation include the civilian conservation corps and the youth enterprise programme. | UN | وتشمل الوسائل الأخرى لتحفيز الشباب فيالق الصيانة المدنية وبرنامج مشروع الشباب. |
Within a national army, armies are formations composed of several corps. | UN | ويتكون الجيش الوطني من عدة جيوش تمثل تشكيلات مكونة من عدة فيالق. |
A network to facilitate the participation of young people in further Africa Environment Outlook processes has been established with support from the Norwegian Peace corps. | UN | وقد أنشئت شبكة لتيسير مشاركة الشباب في عمليات توقعات البيئة في أفريقيا الأخرى بدعم من فيالق السلام النرويجية. |
It is worth noting that the participation of the various army corps in the exercise has been very uneven. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مشاركة مختلف فيالق الجيش في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت غير متوازنة. |
The armed helicopters are likely to be part of a newly established Krajina Serb Special Forces corps, stationed in the Slunj area. | UN | ومن المرجح أن تصبح طائرات الهليكوبتر المسلحة جزءا من فيالق القوات الخاصة لصرب كرايينا الموجودة في منطقة سلونغ. |
This is among other things the case for the dialogue corps, the information campaign, and the empowerment workshops. | UN | وهذا أحد المواضيع التي تتناولها فيالق الحوار والحملات الإعلامية وحلقات العمل في مجال التمكين. |
Now let's get a pic of you two, so I can send it to your brother Zen in the Peace corps. | Open Subtitles | الآن لنلتقط صورةً لكما، حتى أرسلها لأخيكِ زن في فيالق السلام. |
:: Daily mentoring visits to 20 police prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire | UN | :: القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 20 مخفرا للشرطة و 6 فيالق والمفوضيات والسرايا والأسراب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
legions of deadly enemies have fallen by my family's hand. | Open Subtitles | فيالق من الأعداء القاتلين سقطوا بأيادي أسرتي. |
The barbarian attack descends from the hills, pushing the Roman legions back towards the edge of a deadly cliff. | Open Subtitles | هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت |
Rome responds, dispatching four legions to crush the uprising. | Open Subtitles | تردُّ روما بِتسيير أربعة فيالق لِسحقِ الثورة. تقول التقديرات أنَّه عند هذه المرحلة |
They're nothing more than farmers, they wouldn't attack three marching legions. | Open Subtitles | إنَّهم ليسوا سوى مُزارعين, لن يُقدِموا على مُهاجمة ثلاثة فيالق سائرة |
For a bunch of untrained Germanic tribesmen to hem in three legions and basically wipe the whole of them out, this should never have happened. | Open Subtitles | في أن تطوق مجموعة من رجال القبائل الجِرمانيين غير المُدربين ثلاثة فيالق و تسحقهم جميعاً كانَ يُمكن تجنّب هذا |
They teach combat courses at an NROTC unit. | Open Subtitles | إنهم يعطون صفوف قتالية في وحدة فيالق تدريب الضباط |
I kept six battalions in reserve. I'm sending four into the city. | Open Subtitles | ابقيت ستة فيالق كاحتياط، وسأرسل أربعة للمدينة |